ويكيبيديا

    "elegido presidente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيسا
        
    • الرئيس المنتخب
        
    • للرئيس المنتخب
        
    • انتُخب رئيساً
        
    • انتخابه رئيساً
        
    • رئيساً بالتزكية
        
    • بانتخابكم رئيساً
        
    • انتخب رئيساً للولايات
        
    Recientemente, el Sr. Dunant fue elegido Presidente del grupo de organizaciones no gubernamentales mencionado precedentemente. UN ومنذ فترة وجيزة، أصبح السيد دونان رئيسا لفريق المنظمات غير الحكومية السالف الذكر.
    Fue elegido Presidente de la Asamblea General en 1980, en momentos en que las Naciones Unidas encaraban enormes retos. UN وقد انتخب رئيسا للجمعية العامة في عام 1980، في وقت واجهت فيه الأمم المتحدة تحديات هائلة.
    Permítame también felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Fue un honor para mí ser elegido Presidente del Grupo de Trabajo II, y agradezco el apoyo mostrado por el Grupo. UN وكان من دواعي شرفي أن انتخبت رئيسا للفريق العامل الثاني، وأشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيته من الفريق.
    1990 elegido Presidente de la Asociación de los Gabinetes de Consultores Extranjeros y Guineanos en Guinea. UN ١٩٩٠ انتخب رئيسا لرابطة مكاتب الخبراء الاستشاريين اﻷجانب والغينيين في غينيا.
    Fue elegido Presidente del Tribunal el Sr. Antonio Cassese. UN وقد انتخب السيد أنطونيو كاسيسي رئيسا للمحكمة.
    Permítame también que lo felicite a usted por haber sido elegido Presidente de la Comisión para este período de sesiones y por el promisorio comienzo que tuvo lugar ayer. UN واسمحوا لي، أن اهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح لهذه الدورة وعلى البداية المبشرة بالخير أمس.
    El Sr. Rhenán Segura fue elegido Presidente de la reunión técnica por aclamación. UN وانتخب السيد رينان سيغورا رئيسا للاجتماع التقني بالتزكية.
    El Profesor Dogramaci fue elegido Presidente de la Junta Ejecutiva en 1968 y en 1969 y ocupó también el cargo de Presidente del Comité del Programa de Actividades en 1966 y 1967. UN وقد انتخب مرتين رئيسا للمجلس التنفيذي، في عامي ١٩٦٨ و ١٩٦٩، وعمل أيضا رئيسا للجنة البرامج في عامي ١٩٦٦ و ١٩٦٧.
    La oposición abandonó el recinto luego de un prolongado debate y el candidato del FRELIMO, Sr. Eduardo Joaquim Mulembwe, fue elegido Presidente. UN وبعــد مداولات طويلــة انسحبت المعارضة وانتخب السيد إدواردو جواكيم مولمبوي، مرشح الجبهة، رئيسا.
    Fue elegido Presidente del Tribunal el Sr. Antonio Cassese. UN وقد انتخب السيد أنطونيو كاسيسي رئيسا للمحكمة.
    Fue un gran honor para mí haber sido elegido Presidente de la Conferencia. UN وقد كان من دواعي تشريفي شخصيا انتخابي رئيسا للمؤتمر.
    El Vicepresidente no puede ser elegido Presidente ni Vicepresidente de la República en el período siguiente al que ejerció su mandato. UN ولا يجوز أن ينتخب نائب الرئيس رئيسا أو نائبا للرئيس للفترة التي تلي ولايته.
    El Sr. Ali Mahdi fue elegido Presidente de la Alianza. UN وجرى انتخاب السيد على مهدي رئيسا لهذا التحالف.
    1990 elegido Presidente de la Asociación de Gabinetes de Consultores Extranjeros y Guineanos en la República de Guinea. UN ٠٩٩١ انتُخب رئيسا لرابطة مكاتب الاستشاريين اﻷجانب والغينيين في جمهورية غينيا.
    El Sr. Yasser Arafat fue elegido Presidente de la Autoridad Ejecutiva del Consejo Nacional de Palestina. UN وتم انتخاب السيد ياسر عرفات رئيسا للسلطة التنفيذية للمجلس الفلسطيني.
    Durante esta primera sesión plenaria tuve el honor de ser elegido Presidente del Tribunal por mis compañeros, y el Magistrado Ostrovsky, de Rusia, fue elegido Vicepresidente. UN وخلال الجلسة العامة شرفني زملائي بانتخابي رئيسا للمحكمة وانتخب القاضي أوستروفسكي من الاتحاد الروسي نائبا للرئيس.
    Para comenzar, quiero expresar muy sinceramente mi agradecimiento a todas las delegaciones por haberme elegido Presidente de la Comisión de Desarme para 1996. UN وأود في البداية أن أعرب عن خالص شكري لجميع الوفود على انتخابي رئيسا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦.
    Usted, al haber sido elegido Presidente del Comité, es el encargado de supervisar los debates. UN وبصفتكم الرئيس المنتخب للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، فإنكم تتولون الإشراف على هذه المناقشات.
    2.3 Los días 22 y 23 de marzo de 2007 se produjeron nuevos conflictos en Kinshasa que se consideraron como una represalia de las fuerzas de seguridad del recién elegido Presidente Joseph Kabila contra los seguidores de Jean-Pierre Bemba. UN 2-3 وفي 22 و23 آذار/مارس 2007، نشب في كينشاسا نزاع جديد اعتُبِر فعلاً انتقامياً من قوات الأمن التابعة للرئيس المنتخب حديثاً، جوزيف كابيلا، ضد أتباع جون - بيير بيمبا.
    En 1987 fue elegido Presidente del Comité Ejecutivo de la Federación Nacional de Trabajadores Portuarios de Colombia. UN وفي عام 1987 انتُخب رئيساً للجنة التنفيذية للاتحاد الوطني الكولومبي لعمال الموانئ.
    Deseo también felicitar al Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por haber sido elegido Presidente de la Asamblea en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأود أيضاً أن أهنئ سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Por aclamación, el Sr. Gevorgian queda elegido Presidente. UN انتُخِب السيد غيفورغيان رئيساً بالتزكية.
    Sra. Göncz (Hungría) (habla en inglés): Ante todo, Sr. Presidente, permítame que lo felicite por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيدة غونتس (هنغاريا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أولاً أن أتقدم إليكم يا سيدي بأحر التهاني بانتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد