ويكيبيديا

    "elemento de programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر البرنامجي
        
    • عنصر البرنامج
        
    • العنصر من البرنامج
        
    • بالعنصر البرنامجي
        
    • للعنصر البرنامجي
        
    • لعنصر البرنامج
        
    J. elemento de programa IV: El comercio y el medio ambiente en relación con los productos y servicios forestales UN العنصر البرنامجي رابعا: التجارة والبيئة فيما يتصل بالمنتجات والخدمات الحرجية
    Las actividades relativas a este elemento de programa suelen incluirse entre las actividades relacionadas con los planes y programas nacionales sobre los bosques. UN واﻷنشطة المتصلة بهذا العنصر البرنامجي تدرج عادة في البرامج المعنية بالخطط والبرامج الوطنية للغابات.
    elemento de programa II.d ii) UN العنصر البرنامجي د ' ٢ ' من الفئة الثانية
    elemento de programa II.e Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los UN العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ : المسائل التـي تركت معلقـة وغيرها من المسائـل
    Durante el segundo período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, los gobiernos celebraron consultas sustantivas sobre el elemento de programa II.e. UN خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ.
    Debido a que este elemento de programa es importante para numerosos países, es posible que durante el debate se presenten varias ideas nuevas. UN ومع أهمية هذا العنصر البرنامجي بالنسبة لكثير من البلدان، يحتمل طرح بعض الأفكار الجديدة أثناء المناقشة. الوثيقة
    En su primer período de sesiones, el Foro determinó el elemento de programa II.b de la siguiente manera: UN ٢ - وحدد المنتدى في دورته اﻷولى العنصر البرنامجي ثانيا - ب على النحو التالي:
    En consecuencia, el Foro tal vez desee volver a ocuparse de este elemento de programa y tratar de resolver los párrafos sobre los cuales aún no se logra consenso. UN وقد يرغب المنتدى لذلك في العودة إلى تناول هذا العنصر البرنامجي والسعي إلى التماس حل للفقرات التي لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بصددها.
    Se encontraron nueve reseñas relacionadas con este elemento de programa. UN وبلغ عدد ما صادفته الوحدة من عرض لأنشطة بهذا العنصر البرنامجي تسعة عروض.
    Dentro del elemento de programa de la mujer en el desarrollo, se realizarán actividades operacionales como las actividades de apoyo técnico a un proyecto regional sobre educación, capacitación y empleo para madres adolescentes en el Caribe. UN وفي إطار العنصر البرنامجي المتعلق بدور المرأة في التنمية، ستشمل اﻷنشطة التنفيذية تقديم الدعم التقني إلى مشروع إقليمي بشأن تعليم وتدريب وتوظيف اﻷمهات المراهقات في منطقة البحر الكاريبي.
    de los proyectos de crédito En relación con este elemento de programa se preparó una publicación sobre la mujer y el crédito para su presentación en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٦١ - وفي إطار هذا العنصر البرنامجي أعد منشور عن المرأة والائتمان لتقديمه إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida (elemento de programa I.5) UN احتياجـات ومتطلبـات البلـدان ذات الغطـاء الحرجي المحدود )العنصر البرنامجي أولا - ٥(
    1. Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación forestal (elemento de programa I.2) UN ١ - اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها )العنصر البرنامجي اﻷول - ٢(
    El Grupo examinó el informe del Secretario General sobre el elemento de programa I.4 que figuraba en el documento E/CN.17/IPF/1996/3, teniendo en cuenta los párrafos pertinentes de los Principios relativos a los bosques y el capítulo 11 del Programa 21. UN ٠٢ - نظر الفريق في تقرير اﻷمين العام عن العنصر البرنامجي اﻷول - ٤ الوارد في الوثيقة E/CN.17/IPF/1996/3، آخذا في اعتباره الفقرات ذات الصلة من المبادئ الحرجية والفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١.
    4. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para una ordenación forestal sostenible (elemento de programa II) UN ٤ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي الثاني(
    En la medida de lo posible, y dentro del plazo de que se dispone, se tomarán en cuenta en el informe los nuevos arreglos institucionales y los proyectos en marcha patrocinados por los gobiernos para prestar apoyo a este elemento de programa. UN ويتعين أن يأخذ التقرير بعين الاعتبار إلى أقصى حد مستطاع وفي حدود المدى الزمني المتاح أي ترتيبات مؤسسية ناشئة وأي مبادرات جارية ترعاها الحكومات دعما لهذا العنصر البرنامجي.
    SECTORIALES E INTERSECTORIALES elemento de programa I.5: Necesidades de los países con una cubierta forestal reducida UN العنصر البرنامجي أولا - ٥: احتياجات ومتطلبات البلدان المحدودة الغطاء الحرجي
    elemento de programa I.5: Necesidades de los países UN العنصر البرنامجي أولا - ٥: إحتياجات ومتطلبات البلدان
    A. elemento de programa I.1: Progresos alcanzados en los planes nacionales sobre bosques y uso de tierras UN ألف - العنصر البرنامجي أولا -١: التقدم المحرز في الخطط الوطنية للغابات واستخدام اﻷراضي
    La Junta decidió que debía reformularse este elemento de programa, teniéndose en cuenta la labor y los estudios pertinentes realizados en el pasado. UN وقرر المجلس أنه ينبغي إعادة صياغة عنصر البرنامج لمراعاة اﻷعمال والدراسات ذات الصلة المتاحة بالفعل حاليا.
    En uno y otro caso, en estos informes figura una valiosa información que, pese a ello, no podía incluirse en un informe del Secretario General de las Naciones Unidas debido a limitaciones de formato, pero que podrá consultarse para apoyar las actividades complementarias de este elemento de programa. UN ويحتوي كلا التقريرين على معلومات قيمة، غير أنه لم يمكن إدراجهما في تقرير واحد لﻷمين العام، لكنهما سيكونان متاحين لﻹهتداء بهما بغية دعم أنشطة المتابعة المتصلة بهذا العنصر من البرنامج.
    Dichas iniciativas resultan pertinentes también para el elemento de programa I.4 del programa de trabajo del Grupo Intergubernamental; entre ellas, cabe señalar las siguientes: UN وهذه المبادرات وثيقة الصلة أيضا بالعنصر البرنامجي الرابع من الفئة اﻷولى من برنامج عمل الفريق، وتشمل ما يلي:
    Se hizo hincapié en la importancia de reunir esos materiales e integrarlos en la concepción de una metodología de investigación para el elemento de programa. UN وتم التأكيد على أهمية جمع هذه المواد ومواءمتها لدى تصميم منهجية بحثية للعنصر البرنامجي.
    La Junta aprobó las consignaciones presupuestarias para este elemento de programa. UN ووافق المجلس على مخصصات الميزانية لعنصر البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد