ويكيبيديا

    "elementos principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العناصر الرئيسية
        
    • عناصر رئيسية
        
    • عناصر أساسية
        
    • جزأين رئيسيين
        
    • النقاط الرئيسية
        
    • عناصرها الرئيسية
        
    • العناصر اﻷساسية
        
    • العنصر الرئيسي
        
    • مكونات رئيسية
        
    • بالعناصر الرئيسية
        
    • عناصره الرئيسية
        
    • عناصر رئيسة
        
    • العنصرين الرئيسيين
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    En dicho documento se describen en forma detallada los elementos principales de los Centros y las medidas adoptadas hasta la fecha con el fin de establecerlos. UN وتصف هذه الوثيقة بالتفصيل العناصر الرئيسية للمراكز والخطوات التي اتخذت حتى اليوم من أجل تأسيسها.
    Ya se han determinado sus elementos principales. UN وقد جرى تحديد العناصر الرئيسية لهذا اﻹطار.
    En 1965, el entonces Ministro de Relaciones Exteriores de Suecia, Sr. Torsten Nilsson, se dirigió a la Asamblea General de las Naciones Unidas y propuso un conjunto de tres elementos principales. UN في عام ٥٦٩١، ألقى السيد تورستن نيلسون وزير خارجية السويد آنذاك بياناً أمام الجمعية العامة لﻷمم المتحدة اقترح فيه مجموعة من المقترحات قوامها ثلاثة عناصر رئيسية.
    En Costa Rica el programa Capacidad 21 tiene cuatro elementos principales. UN وفي كوستاريكا توجد أربعة عناصر رئيسية لبرنامج بناء القدرات للقرن ١٢.
    En lo referente al transporte multimodal el programa de trabajo contenía tres elementos principales: UN وتضمن عنصر النقل المتعددد الوسائط في برنامج العمل هذا ثلاثة عناصر أساسية:
    1. Reafirma la importancia de los Pactos Internacionales de Derechos Humanos como elementos principales de los esfuerzos internacionales encaminados a promover el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١ ـ تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية الى تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Los retrasos de ese proceso han sido motivo de especial preocupación y están relacionados con las ya mencionadas demoras en la aplicación de otros elementos principales del plan de paz. UN وما برحت التأخيرات التي تحدث في هذا المضمار تشكل قلقا خاصا وترتبط بالتأخيرات التي أشير إليها بالفعل في تنفيذ العناصر الرئيسية اﻷخرى من خطة السلم.
    Los elementos principales del mandato confiado a la ONUSOM II se esbozaban en los párrafos 56 a 88 del informe. UN وأجملت العناصر الرئيسية للولاية المسندة إلى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في الفقرات من ٥٦ الى ٨٨ من التقرير.
    A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق.
    Por esta razón, en cada uno de los elementos principales del Plan de Acción se ha hecho gran hincapié en la necesidad de impartir capacitación y prestar asistencia técnica. UN ولهذا السبب جرى التأكيد بشدة على توفير التدريب والمساعدة التقنية في كل عنصر من العناصر الرئيسية لخطة العمل.
    Además de las tareas existentes, la Misión vigilaría y verificaría todos los elementos principales del Protocolo de Lusaka y proporcionaría sus buenos oficios a las partes, incluso al nivel local. UN وبالاضافة الى المهام القائمة، سوف تتولى البعثة رصد كافة العناصر الرئيسية لبروتوكول لوساكا والتحقق منها وبذل المساعي الحميدة لدى الطرفين، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    A este respecto, destacó que uno de los elementos principales del mandato del CPC era la cuestión de la coordinación. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة أن مسألة التنسيق تشكل أحد العناصر الرئيسية لولاية لجنة البرنامج والتنسيق.
    La definición de genocidio en la Convención tiene tres elementos principales: UN ويتألف تعريف الاتفاقية لﻹبادة الجماعية من ثلاثة عناصر رئيسية:
    La Policía de la UNMIK se compone de tres elementos principales: la policía civil ordinaria, la policía de frontera y las unidades de policía especial. UN وتتكون شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من عناصر رئيسية ثلاثة: الشرطة المدنية العادية وشرطة الحدود، ووحدات الشرطة الخاصة.
    Los asistentes concluyeron que en el contexto de la promoción y protección de los derechos humanos en Europa, Asia central y el Cáucaso meridional convenía aplicar un marco integrado por cuatro elementos principales. UN وخلص الاجتماع إلى أن من الممكن وضع إطار يتألف من عناصر رئيسية أربعة ويطبق بصورة مناسبة في سياق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا ووسط آسيا وجنوب القوقاز.
    El gobierno ha utilizado un enfoque integrado por tres elementos principales: la protección y la acción judicial; el apoyo a las víctimas, y la prevención y la educación. UN ويتألف النهج الذي تتبعه الحكومة من ثلاثة عناصر رئيسية: الحماية والمحاكمة؛ ودعم الضحايا؛ والوقاية والتثقيف.
    Por consiguiente, el FNUAP había diseñado una estrategia para el intercambio de conocimientos, que comprendía tres elementos principales: los individuos, los procedimientos y la tecnología. UN وأفادت بأن الصندوق قد وضع من ثم استراتيجية لتقاسم المعرفة تتألف من ثلاثة عناصر رئيسية هي: السكان والعمل والتكنولوجيا.
    En efecto, dicho informe nos aporta los elementos principales para la promoción de nuestros esfuerzos destinados a abordar todos los aspectos relacionados con la remoción de minas. UN فالتقرير يحتوي على عناصر أساسية تعزز جهودنا الرامية إلى تناول جميع المسائل المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    1. Reafirma la importancia de los Pactos internacionales de derechos humanos como elementos principales de la acción internacional para promover el respeto universal y la observancia de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١ - تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ومراعاتها عالميا؛
    En las resoluciones y en la Declaración de Mauricio se hace hincapié en los siguientes elementos principales: UN وأكدت القرارات وإعلان موريشيوس النقاط الرئيسية التالية:
    Pese a la magnitud y complejidad del proceso, sus elementos principales son bien conocidos. UN وعلى الرغم من اتساع نطاق العملية وتعقدها، فإن عناصرها الرئيسية معروفة تماما.
    La capacitación general explorará, entre otras cosas, los siguientes elementos principales: UN إن اﻹعداد العام سيبحث في جملة أمور، العناصر اﻷساسية التالية:
    Los elementos principales de la transmisión electrónica de los documentos tal como se prevé en la actualidad se desarrollarán en dos etapas. UN 30 - سيتحقق العنصر الرئيسي في تدفق الوثائق إلكترونيا كما هو مخطط له في الوقت الراهن على مرحلتين.
    Los oradores informaron a los participantes sobre la labor realizada en relación con los tres elementos principales de la iniciativa StAR, a saber, la acumulación de conocimientos, la asistencia técnica para el desarrollo de la capacidad y la asistencia preparatoria para la recuperación de activos. UN وأحيط المشاركون علماً بالتقدم المحرز بشأن ثلاثة مكونات رئيسية للمبادرة، ألا وهي: اكتساب المعرفة والمساعدة التقنية على بناء القدرات والمساعدة التمهيدية على استرداد الموجودات.
    Los elementos principales de la estrategia identificados en el informe fueron bien recibidos por los representantes. UN وقد رحب الممثلون على نطاق واسع بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية كما حُددت في التقرير.
    Esas y otras cuestiones ponen de relieve la necesidad de un programa de trabajo de la Comisión, cuyos elementos principales se esbozan a continuación. UN وتبرز هذه المسائل وغيرها الحاجة إلى برنامج عمل للجنة عناصره الرئيسية معروضة أدناه.
    El Sr. Petit se presentó brevemente y explicó al Comité que su labor se centraría en tres elementos principales: la información y reunión de datos; visitas sobre el terreno, y el apoyo a particulares y organizaciones que trabajan directamente con y para los niños. UN وقام السيد بيتيه بتقديم نفسه بصورة مختصرة ثم أفاد اللجنة بأن عمله سيتمركز حول ثلاثة عناصر رئيسة هي: جمع المعلومات والبيانات؛ والزيارات الميدانية، ودعم الأفراد والمنظمات العاملة مباشرة مع الأطفال ومن أجلهم.
    La solidaridad y la cooperación deben seguir siendo los dos elementos principales al traducir las palabras en hechos. UN ويجب أن يظل التضامن والتعاون العنصرين الرئيسيين في ترجمة الكلمات الى أفعال.
    Este nuevo paradigma debería incluir, entre otros, los siguientes elementos principales: UN ويمكن للعناصر الرئيسية في النموذج الجديد أن تشمل على سبيل المثال، لا الحصر ما يلي:
    Están en marcha los elementos principales de la vigilancia de armas químicas y misiles. UN والعناصر الرئيسية للرصد في المجال الكيميائي ومجال القذائف تم وضعها في أماكنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد