ويكيبيديا

    "elevados costos del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتفاع تكاليف
        
    • لارتفاع تكاليف
        
    Estos elevados costos del transporte reducen la competitividad de los países en desarrollo sin litoral y el volumen de su comercio. UN إذ إن ارتفاع تكاليف النقل تحد من القدرة التنافسية لدى البلدان النامية غير الساحلية ومن حجم تجارتها.
    Esto suele crear un círculo vicioso perjudicial para esos países porque los elevados costos del transporte obstaculizan el comercio, y el bajo volumen comercial trae consigo deseconomías de escala, que a su vez hace que los costos de transporte sean mayores. UN وهذا يؤدي في أحيان كثيرة إلى الوقوع في حلقة مفرغة ضارة حيث يؤدي ارتفاع تكاليف النقل إلى عرقلة التجارة، ويؤدي انخفاض حجم التجارة إلى وفورات الحجم السالبة التي تؤدي بدورها إلى زيادة في تكاليف النقل.
    76. Los elevados costos del transporte atribuibles a la condición de país sin litoral de Zambia han empeorado la situación. UN 76 - وقال إن ارتفاع تكاليف النقل بسبب وضع زامبيا كبلد غير ساحلي قد زاد الأمور سوءا.
    15. Los elevados costos del transporte afectan también indirectamente en gran medida y de diversas maneras a los resultados y la competitividad de las exportaciones. UN 15- يوجد أيضاً عدد من الطرق غير المباشرة الهامة التي يؤثر بها ارتفاع تكاليف النقل في أداء الصادرات وقدرتها التنافسية.
    Los elevados costos del transporte encarecen enormemente el precio de las importaciones. UN ويميل سعر الواردات إلى الارتفاع نظرا لارتفاع تكاليف النقل.
    6. Los elevados costos del transporte en tránsito siguen siendo un importante obstáculo que erosiona la competitividad de los países en desarrollo sin litoral en el comercio mundial. UN 6- ولا يزال ارتفاع تكاليف النقل العابر يشكل حاجزا رئيسيا يقضي على الميزة التنافسية التي تتمتع بها البلدان النامية غير الساحلية في التجارة العالمية.
    Los elevados costos del transporte reducen el poder de compra y los niveles de consumo de los residentes nacionales, afectan a las actividades de los productores que dependen de factores importados y es probable que estimulen la inflación. UN كما أن ارتفاع تكاليف النقل يقلل القدرة الشرائية للمقيمين من أبناء البلد ويهبط بمستوياتهم الاستهلاكية، ويؤثر على أنشطة المنتجين الذين يعتمدون على عوامل الإنتاج المستوردة، ومن المرجح أن يساعد على زيادة التضخم.
    La comunidad internacional reconoció que los elevados costos del transporte de tránsito representan una barrera más importante que los aranceles de la nación más favorecida para los países en desarrollo sin litoral. UN فقد أقر المجتمع الدولي بأن ارتفاع تكاليف النقل العابر يمثل بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية حاجزا أهم من التعريفات الخاصة بالدول الأولى بالرعاية.
    La falta de acceso directo al transporte marítimo, la lejanía de los principales mercados y fuentes de suministros, junto con la ineficaz infraestructura de transporte siguen siendo las causas principales de los elevados costos del transporte de los países en desarrollo sin litoral. UN ولا يزال عدم توفّر إمكانية الوصول بشكل مباشر إلى وسائل النقل البحري، والبعد عن الأسواق الرئيسية ومصادر الإمداد، وعدم كفاءة البنية الأساسية للنقل، تشكّل العوامل الرئيسية التي تؤدّي إلى ارتفاع تكاليف النقل بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
    Surgió una inflación masiva que creó una presión extrema en la balanza de pagos de la mayoría de los países africanos, seguida de elevados costos del transporte y los altos precios de los fertilizantes, que tuvieron como resultado una subida espectacular de los precios de los productos básicos UN فقد حدث تضخم هائل وشكل ضغطا حادا على ميزان مدفوعات معظم البلدان الأفريقية، وتلا ذلك ارتفاع تكاليف النقل وأسعار الأسمدة، مما أدى إلى ارتفاع فلكي في أسعار السلع الأساسية.
    46. Expresa preocupación por los elevados costos del seguro médico después de la separación del servicio y pide al Secretario General que procure encontrar medios para reducir el aumento de esos costos; UN ٤٦ - تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يلتمس السبل والوسائل الكفيلة بالحد من الزيادات في هذه التكاليف؛
    II. LAS CAUSAS DE LOS elevados costos del TRANSPORTE 22 - 42 11 UN الثاني- أسباب ارتفاع تكاليف النقل 22-42
    LAS CAUSAS DE LOS elevados costos del TRANSPORTE UN أسباب ارتفاع تكاليف النقل
    Manifestó que los elevados costos del transporte en tránsito reducían gravemente la competitividad del sector del comercio exterior de los 29 países en desarrollo sin litoral, de los cuales 17 eran además países menos adelantados y corrían el peligro de una marginación aún mayor. UN وذكرت أن ارتفاع تكاليف النقل العابر يقوض بشدة قدرة البلدان النامية غير الساحلية ال29 على المنافسة التجارية في الخارج، علماً بأن 17 بلداً منها هي أيضاً من أقل البلدان نمواً التي تتعرض لخطر المزيد من التهميش.
    Expresó su agradecimiento a los países donantes y a las instituciones de desarrollo y financiación por el apoyo que venían prestando con asistencia financiera y técnica para la consecución de los objetivos de desarrollar sistemas de transporte de tránsito eficaces y de reducir los elevados costos del transporte en la subregión del África occidental y central. UN وأعربت عن امتنانها للبلدان المانحة والمؤسسات الإنمائية والمالية للدور الداعم الذي ما فتئت تقوم به في توفير المساعدة المالية والتقنية من أجل تحقيق الأهداف المتمثلة في استحداث نظم فعالة للمرور العابر والحد من ارتفاع تكاليف النقل في المنطقة الفرعية لغرب أفريقيا ووسطها.
    A. Influencia de los elevados costos del transporte internacional 3 - 10 4 UN ألف- أثر ارتفاع تكاليف النقل الدولي 3
    DE LAS EXPORTACIONES A. Influencia de los elevados costos del transporte internacional UN ألف - أثر ارتفاع تكاليف النقل الدولي
    Los elevados costos del transporte de tránsito y las demoras indebidamente largas son el resultado de factores negativos comprendidos en el marco de dos categorías principales, a saber, los obstáculos derivados de la infraestructura física y las barreras no físicas. UN 11 - إن ارتفاع تكاليف النقل العابر وما يحدث من تأخيرات لا مبرر لها نتيجة لعوامل سلبية تنقسم إلى فئتين رئيسيتين هما اختناقات الهياكل الأساسية المادية والعوائق غير المادية.
    Los elevados costos del transporte de tránsito y las demoras indebidamente largas son tanto síntoma como resultado de factores negativos comprendidos en el marco de dos categorías principales, a saber, los obstáculos derivados de la infraestructura física y las barreras no físicas. UN 69 - ويعد كل من ارتفاع تكاليف النقل العابر وحالات التأخير الطويلة دون مبرر من أعراض ونتائج عوامل سلبية تنقسم إلى فئتين رئيسيتين، هما اختناقات البنية التحتية المادية والعوائق غير المادية.
    A pesar de nuestros esfuerzos para crear la infraestructura necesaria para facilitar el comercio, los países en desarrollo sin litoral no productores de petróleo, como Zambia, seguirán enfrentando el problema de los elevados costos del transporte, en algunos casos hasta un 50% más, debido al aumento de los precios del petróleo a nivel mundial. UN وبالرغم من الجهود التي نبذلها لتوفير الهياكل الأساسية الضرورية لتيسير التجارة، سوف تستمر البلدان النامية غير الساحلية وغير المنتجة للنفط مثل زامبيا في مواجهة صعوبات بسبب ارتفاع تكاليف النقل، التي تصل أحيانا إلى 50 في المائة إضافية، تعزى إلى ارتفاع أسعار النفط العالمية.
    21. Los efectos directos e indirectos de los elevados costos del transporte reducen el volumen del comercio y empeoran la relación de intercambio. UN 21- إن الآثار المباشرة وغير المباشرة لارتفاع تكاليف النقل تقلص حجم المبادلات التجارية وتجعلها تزداد سوءاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد