ويكيبيديا

    "eliminación ambientalmente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التخلص السليم
        
    • التخلّص السليم
        
    • للتخلص السليم
        
    • بالتخلص السليم
        
    • التخلص السليمة
        
    • التخلص منه بطريقة سليمة
        
    • والتخلص منها بطريقة سليمة
        
    Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional. UN وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً.
    * Las tecnologías presentadas aquí no son recomendaciones de eliminación ambientalmente racional de neumáticos. UN * لا يوصى بالتكنولوجيات المذكورة هنا لأغراض التخلص السليم بيئياً من الإطارات.
    Problemas, prevención y control y tecnologías de eliminación ambientalmente racional Problemas UN المشاكل والوقاية والمراقبة فيما يتعلق بتكنولوجيات التخلص السليم بيئياً
    Como se mencionó anteriormente, se permite a las Partes que exporten o importen PCB solamente con la finalidad de su eliminación ambientalmente racional. UN وكما ذكر آنفاً، لا يجوز للأطراف تصدير أو توريد مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور إلا لغرض التخلّص السليم بيئياً دون غيره من الأغراض.
    La eliminación ambientalmente racional se presenta en la sección E del mismo capítulo y se puede agrupar en las siguientes categorías: UN وترد تغطية تكنولوجيات التخلص السليم بيئياً في الفرع واو من نفس الفصل ويمكن تصنيفها ضمن الفئات التالية:
    Problemas relativos a los medios de eliminación ambientalmente racional y formas de prevenir y controlar esos problemas UN المشاكل والوقاية والمراقبة فيما يتعلق بتقنيات التخلص السليم بيئياً
    Otro dijo que las disposiciones relativas al almacenamiento deberían incluir consideraciones sobre la estabilización de los compuestos de mercurio para facilitar su eliminación ambientalmente racional. UN وقال ممثل آخر إنه ينبغي لأحكام التخزين أن تنص على تثبيت مركبات الزئبق لإتاحة التخلص السليم بيئياً منها.
    i) Su eliminación ambientalmente racional de acuerdo con el artículo 13; o UN ' 1` التخلص السليم بيئياً وفقاً للمادة 13؛ أو
    2. Métodos que constituyen una eliminación ambientalmente racional UN الطرق التي تمثل التخلص السليم بيئياً
    Métodos que constituyen una eliminación ambientalmente racional IV. UN جيم- الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً.
    C. Métodos que constituyen una eliminación ambientalmente racional UN جيم- الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    C. Métodos que constituyen eliminación ambientalmente racional UN جيم - الطرق التي تمثل التخلص السليم بيئياً
    Determinar los métodos que constituyan la eliminación ambientalmente racional ...; y UN وتحديد الطرق التي يرون أنها تشكل التخلص السليم بيئياً المشار إليه أعلاه ...؛
    Métodos que constituyen una eliminación ambientalmente racional IV. UN جيم- الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً.
    C. Métodos que constituyen una eliminación ambientalmente racional UN جيم- الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً
    31. En la sección G del capítulo IV, infra, figura una descripción de los métodos que se considera constituyen la eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en COP, que los contienen o estén contaminados con ellos. UN يتضمن الجزء 9 من الفصل 4 أدناه شرحاً للطرق التي تعتبر الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة.
    Métodos que constituyen eliminación ambientalmente racional UN جيم - الطرق التي تمثل التخلص السليم بيئياً 17
    Para la finalidad de eliminación ambientalmente racional que se dispone en el párrafo 1 d) del artículo 6; UN (أ) بغرض التخلّص السليم بيئياً كما هو موضح في الفقرة 1 (د) من المادة 6؛
    i) Restringir o eliminar gradualmente el comercio de desechos que contengan mercurio o compuestos de mercurio, salvo con el fin de su eliminación ambientalmente racional, en especial cuando el país de exportación no cuenta con plantas ambientalmente racionales; UN ' 1` للحد من التجارة في النفايات المحتوية على الزئبق أو مركبات الزئبق والتخلص التدريجي منها، إلا لأغراض الإدارة السليمة بيئياً وخاصة في حالة عدم وجود مرفق للتخلص السليم بيئياً في البلد المصدّر؛
    5. Las consideraciones relativas a la eliminación ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos expuestas en estas directrices incluyen el tratamiento previo dada su posible importancia para determinar el método de eliminación. UN تتضمن الاعتبارات المتعلقة بالتخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة والتي تتم مناقشتها في هذه المبادئ التوجيهية عمليات ما قبل المعالجة والتي من الممكن أن تكون مهمة عند تحديد الطريقة المستخدمة في التخلص.
    Está claro que los consumidores incurrirán en gastos si las jurisdicciones les pasan los costos de los métodos de eliminación ambientalmente racional. UN ومن الواضح أن المستهلك سوف يتكبد بعض التكاليف إذا سنت تشريعات تفرض عليهم تكاليف أساليب التخلص السليمة بيئياً.
    ii) Su eliminación ambientalmente racional de acuerdo con el artículo 13; o UN ' 2` لغرض التخلص منه بطريقة سليمة بيئياً وفقاً لما تحدده المادة 13؛ أو
    La garantía de una gestión y eliminación ambientalmente racionales de desechos peligrosos y otros desechos; UN ' 1` كفالة إدارة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد