ويكيبيديا

    "eliminación del apartheid y establecimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القضاء على الفصل العنصري وإقامة
        
    38. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales UN ٣٨ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية
    Eliminación del apartheid y establecimiento de UNA SUDÁFRICA UNIDA, UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا
    Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales: UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية:
    Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distin-ciones raciales UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية
    Tema 38: Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales; UN البند ٨٣ : القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية؛
    48/159. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales UN ٤٨/١٥٩ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية
    Al lograrse los objetivos de ese programa, se ha eliminado finalmente del programa de la Asamblea General el tema titulado " Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y no racial " . UN وبتحقيق أهداف هذا البرنامج، تم أخيرا حذف البند المعنون " القضاء على الفصل العنصري وإقامة دولة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا " في جدول أعمال هذه الهيئة الموقرة.
    También encarará la consideración del tema 38 del programa: " Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales " . UN وستتناول ايضا البند ٣٨ من جدول اﻷعمال، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " .
    Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales (A/C.5/48/59 y A/C.5/48/SR.43) UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية )A/C.5/48/59، A/C.5/48/SR.43(
    Teniendo en cuenta los acontecimientos políticos que han hecho época en Sudáfrica durante el año pasado, y más recientemente, el establecimiento del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición, es adecuado que debatamos la “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”. UN في ضوء تطورات العهد الجديد السياسية التي وقعت في جنوب افريقيا طوال العام الماضي وآخرها إقامة المجلس التنفيذي الانتقالي، من الملائم تماما أن نناقش اﻵن القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Ahora, en mi calidad de Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, quiero presentar a la Asamblea General, para su aprobación, dos proyectos de resolución bajo el tema 38 del programa, “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, cuyo debate acabamos de concluir. UN واﻵن بصفتي رئيسا للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أود أن أعرض مشروعي قرارين على الجمعية العامة لاعتمادهما تحت البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية " الذي اختتمنا مناقشتنا له توا.
    Zimbabwe está sumamente complacido de que se haya suprimido del programa de las Naciones Unidas el tema de la “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”. UN وتشعر زمبابوي ببالغ السعادة ﻷن البند: »القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا موحدة، وديمقراطية وغير عرقية« قد شطب من جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales (A/48/657; A/48/PV.76) UN القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية A/48/657)؛ A/48/PV.76(
    La Mesa decidió recomendar que el título del tema 38 del proyecto de programa se modificara de forma que diga " Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales " . UN قرر المكتب أن يوصي بتغيير صياغة البند ٣٨ من مشروع جدول اﻷعمال بحيث يصبح عنوانه " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " .
    A propuesta del Comité Especial, la Asamblea modificó el título del tema de su programa de modo que dijera " Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales " , de modo de reflejar un enfoque progresista y positivo a la cuestión. UN وبناء على اقتراح اللجنة الخاصة، عدلت الجمعية العامة عنوان بند جدول أعمالها إلى " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا المتحدة والديمقراطية وغير العنصرية " ، بما يعكس نهجا تقدميا وإيجابيا تجاه القضية.
    Sr. REMIREZ DE ESTENOZ (Cuba): El debate de este año sobre el tema 38 del programa de esta Asamblea General, “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, ha asumido características cualitativamente diferentes a los efectuados en años anteriores, como resultado de la nueva realidad sobre el terreno que vive dicho país. UN السيد ريميريز دي استينوز )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن مناقشة هذا العام بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " تختلف في طابعها عن المناقشات التي جرت اﻷعوام الماضية، وذلك نتيجة الواقع الجديد الذي يشهده هذا البلد عمليا.
    Su aprobación conducirá al fin del mandato del Comité Especial contra el Apartheid, que ha terminado con éxito, así como a la supresión del programa provisional de la Asamblea General para el cuadragésimo noveno período de sesiones del tema titulado “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”. UN إن اتخاذ هذا القرار سيؤدي الى إنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، التي اختتمت بنجاح، وكذلك الى حذف البند المعنون »القضاء على الفصل العنصري وإقامة دولة موحدة وديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا« من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Deseo hacer algunos comentarios sobre el tema 38 del programa, titulado “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, y sobre el informe del Comité Especial contra el Apartheid, que tiene la Asamblea ante sí. UN وأود أن أتقدم ببعض الملاحظات من البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون: »القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية« وعن تقرير اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، المعروض على هذه الجمعية.
    Con gran placer y con un sentido de satisfacción y de deber cumplido, las Naciones Unidas deberían ahora abolir ese Comité y eliminar del programa de su cuadragésimo noveno período de sesiones el tema titulado “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”, dado que el mandato del Comité Especial ha concluido con éxito. UN وبسرور شديد وبشعور من الارتياح واﻹنجاز البارع ينبغي اﻵن لﻷمم المتحدة أن تنهي عمل هذه اللجنة وترفع من جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين البند المعنون " القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية " ، حيث أن الولاية المنوطة باللجنة الخاصة قد اختتمت بنجاح.
    Sr. Elaraby (Egipto) (interpretación del árabe): Es un placer para mí hablar ante la Asamblea General sobre el tema 38 del programa, “Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales”. UN السيد العربي )مصر(: إنه لمن دواعي سروري أن أتحدث اليوم أمام الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون، »القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية«.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد