Y, miren, esta flor está llena de bichos predadores, de los buenos, después de eliminar a los malos, los trips. | TED | وانظروا ، هذه الزهرة غارقة مع البق المفترسة، مع الجيد منها، بعد القضاء على السيئ منها، والتربس. |
Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... a cualquier monstruo del juego. | Open Subtitles | استطيع القضاء على اى وحش فى الملعب فى المقابل القى كرتاً من يدى |
Deberíamos eliminar a ese monstruo antes de que se Ileve más vidas. | Open Subtitles | علينا القضاء على ذلك المسخ قبل أن يقتل شخصاً آخر |
Esta medida tuvo el efecto imprevisto de eliminar a muchos pescadores maoríes de la pesca comercial. | UN | وأحدث هذا الإجراء أثراً غير مقصود هو إخراج العديد من الصيادين من أبناء الماوري من الصناعة التجارية. |
Existe la necesidad urgente de eliminar a ese genio antes de que provoque estragos indecibles. | UN | وهناك حاجة ماسة للقضاء على هذا العفريت قبل أن يحدث خرابا لم يسبق له مثيل. |
En este trabajo estas destinado a eliminar a alguien que aprecias | Open Subtitles | في عملنا من المحتم أن تقتل شخصاً تعرفه |
El proyecto del PNUD ha ofrecido apoyo a las productoras locales que llevan años haciendo objetos de artesanía manual, a fin de eliminar a los intermediarios que las han explotado. | UN | ويقوم مشروع البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم للمنتجين المحليين، الذين يقومون بإنتاج السلع المصنوعة يدويا منذ سنوات طويلة، من أجل التخلص من البائعين الوسطاء الذين يستغلونهم. |
Mi misión... es eliminar a todos los Shinobi infiltrados en el pueblo. | Open Subtitles | .. مهمتي هو القضاء على النينجا الذين تسللوا الى المدينة |
Quiere eliminar la infelicidad, pero para un robot eso significa eliminar a la gente infeliz. | Open Subtitles | وأرادت القضاء على الحزن لكن بالنسبة لروبوت، فهذا يعني القضاء على الشخص الحزين |
La producción de opio en el Líbano se consiguió eliminar a principios de la década de los 90, y en la República Islámica del Irán, un decenio antes. | UN | فقد تم القضاء على انتاج الأفيون في لبنان في أوائل التسعينات، وفي جمهورية ايران الاسلامية قبل ذلك بعشر سنوات. |
En algunos países las autoridades utilizaban la pena de muerte para eliminar a sus rivales políticos y seguir controlando al pueblo. | UN | وقد استخدمت السلطات في بعض البلدان عقوبة الإعدام في القضاء على منافسيها السياسيين والاحتفاظ بسيطرتها على الشعب. |
El objetivo de esta infame acción fue eliminar a toda la población de la ciudad. | UN | وكان الهدف من هذا العمل البشع هو القضاء على سكان البلدة بأسرهم. |
Azerbaiyán tuvo éxito en sus esfuerzos para eliminar a los armenios de Nakhichevan, que comprendían más de la mitad de la población de ese lugar. | UN | فقد نجحت في القضاء على الأرمن في ناخيشفان، الذين كانوا يشكلون أكثر من نصف سكانها. |
Los defensores sostienen que la entrada de competidores ineficientes constituye un desperdicio y que resulta perjudicial a largo plazo que las empresas dominantes no puedan eliminar a los competidores gracias a su mayor eficiencia. | UN | ويحتج مؤيدو هذا الاختبار بأن دخول المنافسين غير الأكفاء أمر يؤدي إلى الإهدار والضرر في الأجل الطويل إذا لم تستطع الشركات المهيمنة القضاء على المنافسين من خلال الكفاءة الأعلى. |
Esta medida tuvo el efecto imprevisto de eliminar a muchos pescadores maoríes de la pesca comercial. | UN | وأحدث هذا الإجراء أثراً غير مقصود هو إخراج العديد من الصيادين من أبناء الماوري من الصناعة التجارية. |
:: eliminar a los compradores ilegales de la actividad del comercio no regulado de diamantes dejará a los extractores privados sin protección, lo que permitirá al Estado proceder a su rehabilitación utilizando el sistema de inscripción y credenciales; | UN | :: ويؤدي إخراج التجار من حلقات التجارة غير الرسمية بالماس إلى تعرض عمال الحفر للخطر ولهذا ينبغي أن تكون لدى الدولة القدرة على إعادة تأهيلهم، باستخدام نظام التسجيل والترخيص؛ |
Por lo tanto, la comunidad internacional se debe movilizar para eliminar, a escala mundial, los obstáculos que se oponen a la aplicación del derecho al desarrollo. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي، بناء على ذلك، أن يضافر جهوده للقضاء على العراقيل التي تحول دون إعمال الحق في التنمية. |
En este negocio estas condenado a eliminar a alguien que aprecias | Open Subtitles | في عملك من المحتم أن تقتل شخصاً تعرفه |
Hasta un tonto puede imaginarse que es más fácil eliminar a un rival que irse cargando a todos sus novios durante el resto de su vida. | Open Subtitles | وعلى اى حال, فانه كان من الأسهل عليها التخلص من منافستها بدلا من مطاردة اصدقائها وقتلهم كل مرة طول حياتها |
Eso significa que podemos eliminar a cualquiera que haya publicado en las redes sociales en los últimos días. | Open Subtitles | هذا يعني يمكننا إقصاء كل من علق أو نشر على الوسائل الاجتماعية خلال ايام صحيح |
Los de línea dura probablemente han empezado a eliminar a los moderados. | Open Subtitles | ربما قد يكون الكوريين الشماليين المتشددين بتصفية المعتدلين منهم |
Sólo tenemos que eliminar a aquellos que se nos oponen. | Open Subtitles | فقط علينا الآن إزالة هؤلاء الذين يعارضونا |
Debemos eliminar a la Reina antes de que haga cumplir la maldición. | Open Subtitles | يجب أن نقتل الملكة قبل أن تتمكّن من إلقاء لعنتها. |
Durante las campañas separatistas para eliminar a los georgianos de Sukhumi, Gudauta y zonas adyacentes, 5.000 georgianos fueron expulsados de las ciudades de Eshera, Likhni, Otkhara y Akhalsopeli. | UN | وخلال حملات الانفصاليين لتخليص سوخومي وغوداوتا والمناطق المحيطة بهما من سكانها الجورجيين تم طرد ٠٠٠ ٥ جورجي من بلدات إيشيرا، وليخني، وأوتخارا، وأخالسوبلي. |
Tenemos que eliminar a Dendup, General Tandin, y a los terroristas antes que las personas se unan a sus esfuerzos. | Open Subtitles | لابد ان نقضي على دانداب ايها القائد تاندين والارهابيين قبل ان يقر الشعب بجهودهم |
Cuando los piensos comienzan a escasear, una posible solución consiste en evaluar críticamente a los miembros del rebaño y eliminar a los que sean menos útiles. | UN | عندما تصبح الموارد من الأعلاف شحيحة، يكون أحد الحلول هو تقييم عناصر القطيع بدقة والقضاء على أقلها نفعا. |
Cuando mis hombres y yo la escondimos... me aseguré de eliminar a cualquier testigo. | Open Subtitles | عندما أنا ورجالي أخفيناها أنا حرصت على القضاء على أي شهود. |
Podemos eliminar a Toshiba de la lista. | Open Subtitles | نستطيع أن نشطب توشيبا من اللائحه |