Tal vez todo lo que sentí por Elisa solo fue por necesidad y por temor. | Open Subtitles | ربما كل شيء كنت أشعر به تجاه .. إليسا كان شعور بالحاجة والخوف |
Denunciante: Ana Elisa Osorio, Ministra del Ambiente y Recursos Naturales. | UN | مقدمو الشكوى: آنا إليسا أُسوريو، وزيرة البيئة والموارد الطبيعية. |
El caso es que Elisa se salvó gracias a ese tratamiento. | Open Subtitles | عـلـى كـل حـال, أنـا مـتأكـد أن إليسا أُنـقـذت بـفـضـل عـلاجـه |
- Dotación de recursos didácticos para la implementación de los programas de educación de jóvenes y adultos en los distritos de Villa Elisa, Lambaré y Luque. | UN | توفير موارد من المدرسين لبرامج تعليم الشباب والبالغين في مناطق فيلا إليزا ولامباري ولوكي؛ |
Sra. Elisa Tsakiri, Directora de la Oficina de la OIM en Montenegro | UN | السيدة إليزا تساكيري، رئيسة المكتب القطري للمنظمة الدولية للهجرة في الجبل الأسود |
Asaltó el museo Quinta de Bolívar con su cómplice Alejandro y la novia de él, Elisa, y robó un tesoro nacional: | Open Subtitles | اقتحم متحف سيمون بوليفار مع شريكه اليخاندرو وصديقته اليخاندور اليسا |
Elisa... no debes ayudar a Vercio. | Open Subtitles | إسمع, أليسا لا يهم مايقوله الجميع,يجب الا يقدم المساعدة أحدا لفيركو |
Dos horas al día, cinco días a la semana, Hector Moreda y el Generalísimo envenena a la abuela de Elisa en contra mía. | Open Subtitles | ساعتين في اليوم ,خمسة ايام في الأسبوع ,هيكتور موريدا والقائد العام ,يجعلون جدة إليسا تكرهني |
Elisa, ¿me estás diciendo que trabajas siete días a la semana? | Open Subtitles | إليسا .. أتخبرينني أنك تعملين سبعة أيام في الأسبوع؟ |
Afirma la sentencia que, en una ocasión, Polo Rivera concurrió al domicilio de la militante Elisa Mabel Mantilla Moreno, quien había presentado su carta de capitulación, para exhortarla a que no abandonase la organización terrorista. | UN | ويؤكد الحكم أن بولو ريبيرا قد ذهب ذات مرة إلى منزل المتمردة إليسا مابيل مانتيّا مورينو، التي كانت قد قدمت رسالة استسلامها، ليحثّها على عدم ترك المنظمة الإرهابية. |
Bueno, la prueba Elisa resultó positiva para neurotoxinas alfa. | Open Subtitles | حَسناً، إختبار إليسا رَجعَ إيجابي لألفا neurotoxins. |
Elisa estuvo en el Cuerpo de la Paz. | Open Subtitles | -أمر مثير -لقد كانت إليسا في جماعة السلام |
"El mar de lava, rodeaba la torre... y Elisa, prisionera, lloraba todo el día. | Open Subtitles | بحرا من الحمم كان يحيط بالأبراج والسجينة (إليسا) كانت تبكي كل يوم |
Bueno, mientras le gustes a Elisa, es lo que importa, ¿verdad? | Open Subtitles | طالماه ان "إليسا" تحبك هذا هو المهم ,صحيح؟ |
Debería llamarme Elisa. Pero en la municipalidad, omitieron la "i". | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون إليزا ولكنهم نسوا حرف الأي. |
Maria Elisa Brandt - Experta del Organismo de Coordinación Institucional - Departamento de Educación Permanente, Alfabetización y Diversidad | UN | ماريا إليزا براند - خبيرة من وكالة العلاقات المؤسسية - إدارة التعليم المتصل، ومحو الأمية، والتنوع |
Como respuesta a esta situación, el Foro Permanente, en su séptimo período de sesiones, designó a tres de sus miembros, Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori y Pavel Sulyandziga, Relatores Especiales para hacer un estudio sobre los pueblos indígenas y las empresas. | UN | واستجابة لذلك، عيّن المنتدى الدائم في دورته السابعة ثلاثة من أعضائه، هم إليزا كانكي مولو، وكارلوس ماماني كوندوري وبافل سولياندزيغا، مقررين خاصين لإعداد دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. |
Elisa Fooner, la reportera, llamó de nuevo. | Open Subtitles | تلك المراسلة التي من روك سين اتصلت مرة اخرى اليسا فونز |
¿Crees que Elisa está viva o muerta? | Open Subtitles | هل تعتقد ان "اليسا" ميتة ام على قيد الحياة؟ |
¡Tú hiciste que Elisa trabajara allí! | Open Subtitles | لقد جعلت أليسا تعمل هناك |
Elisa, Elisa, la viuda negra, Elisa | Open Subtitles | (أليسا)، (أليسا) "الأرملة السّوداء"، (أليسا) |
Y después sueño despierto con que llevo a mi hijo... por primera vez a un museo... o lo escucho sacar débilmente Para Elisa en el piano por primera vez. | Open Subtitles | القادمون , l'm إسْتِغْراق في أحلام اليقضة حول أَخْذ إبنِي إلى المتحفِ أَو يَستمعُ إلى أوله " فراء إليز " وl يُقسمُ هناك دموع في عيونِي. |
Lemon, el director necesita un guión esta tarde, y Elisa te ayudará con el español. | Open Subtitles | ليمون ,المخرج يريد سيناريو بعد ظهر اليوم وإليسا ستساعدك باللغة الإسبانية |