El alijo es vital para nuestra guerra, pero ella también lo es. | Open Subtitles | المخبأ أمر مهم بالنسبة إلى حربنا لكن هي أيضاً مهمة |
Sí, fuimos ambas. ella también fue a la universidad. | Open Subtitles | نعم ، كلتانا فعلت هي أيضاً أرادت الجامعة |
ella también está preocupada por la rebaja de la categoría del ministerio encargado de la condición jurídica y social de la mujer, la protección de la familia, los niños y la integración de los discapacitados. | UN | وذكرت أنها, هي أيضا, قلقة بشأن خفض مرتبة الوزارة المسؤولة عن وضع المرأة, وحماية الأسرة والأطفال, وإدماج المعوّقين. |
La Relatora señala que su predecesor, el Sr. Miloon Kothari, dedicó gran atención a la cuestión y confirma que ella también tiene la intención de seguir examinándola. | UN | وأشارت إلى أن سلفها، السيد ميلون كوثاري، قد أولى اهتماماً كبيراً لهذه القضية، وأكدت عزمها هي الأخرى على مواصلة التركيز على ذات القضية. |
La puerta principal se abrió otra vez y salió ella también. | Open Subtitles | وبعدها الباب الامامي فُتح مرة اخرى وخرجت هي ايضا |
No por teléfono... pero sabe quién eres, y ella también. | Open Subtitles | ليس على الهاتف لكنه يعرف من أنت و كذلك هي |
No, me quedo, y ella también. | Open Subtitles | لا, سوف أبقى, وهي كذلك. |
Me presentaron a Robyn, la estrella del pop sueco, y ella también estudiaba la coexistencia de la tecnología con la emoción humana pura. | TED | وتعرفت إلى روبن ، مغنية البوب السويدية ، وهي أيضاً كانت تبحث عن كيفية ربط التكنولوجيا مع المشاعر الإنسانية المجردة. |
Descubrí muchas cosas que estoy sintiendo que ella también sintió. | Open Subtitles | اكتشفت أن كثير من الأشياء التي أشعر بها شعرت بها هي أيضاً |
(Valentín) ella también estaba triste. (Valentín) Y yo sentía que yo era lo único que tenía en el mundo. | Open Subtitles | هي أيضاً كانت حزينة جداً، وشعرتُ أنني أيضاً هو كل ما تملكه في العالم. |
Eso quiere decir que ella también, y no sé si eso me gusta. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعني أنها هي أيضاً استخفت بي و لست متأكدة بالضبط كيف أشعر بهذا |
ella también era una civil vestida con uniforme de una teniente de la Armada. | Open Subtitles | هي أيضاً كانت مدنية, ترتدي زي ملازمة بحرية |
Y ella también. No fue una chiquillada. | Open Subtitles | و كذلك فعلت هي أيضا لم نفعل ذلك إلا لمجرد المتعة. |
Además, a ella también la sacaré de ese pantano, porque es buena chica. | Open Subtitles | وسوف أخرجها هي أيضا من الحمأة التي تعيش فيها |
ella también consiguió su escaño en una elección parcial. | UN | وقد فازت هي الأخرى بمقعدها أثناء انتخابات فرعية. |
ella también cortó el contacto, es algo que está convirtiéndose en epidemia. | Open Subtitles | هي ايضا قطعت اتصالها بك و قطع الاتصال بك اصبح كالوباء |
Mira ella tiene pechos grandes. Y mira, ella también. | Open Subtitles | صدرها كبير و كذلك هي |
Conocerás a un montón de gente. ella también. | Open Subtitles | أنتَ ستقابل العديد من الناس, وهي كذلك |
ella también tenia una pequeña nota amorosa para ti. ¿Qué significa eso? | Open Subtitles | وهي أيضاً تُرسل رسالة حبّ قَصيرة لكَ. ما معنَى ذلك؟ |
Ishkq no sólo hablaba sin parar, sino que ella también tenía una actitud llena de vida que siempre atrajo a la gente hacia ella. | Open Subtitles | ليس فقط لم العشق التحدث دون توقف ، ولكن كان لها أيضا كامل من موقف الحياة. التي تجذب دائما الناس تجاهها. |
Y si tu madre no trabajara de ama de llaves pagaría por ella también. | Open Subtitles | و لو كانت أمكِ لا تقوم بخدمات التنظيف للغرباء لكنت قد دفعت لها أيضاً |
Me has causado admiración. Seguro que a ella también. | Open Subtitles | أنا معجب بك بشكل كبير أنا متأكد هي كذلك أيضا |
ella también estaría mejor sin ti. | Open Subtitles | هي أيضًا ستكون أفضل حالًا من دونكَ. |
ella también confesará y entonces también morirá. | Open Subtitles | سأجعلها تعترف هي ايضاً و بعدها ستموت كالباقين |
ella también está intoxicada por la cultura popular americana. | Open Subtitles | إنها أيضاً تتخدر بالثقافة الشعبية الأمريكية |
Y cuando abrí mi boca lo suficiente... para decirle que ella también me gustaba. | Open Subtitles | أخيراً فتحت فمي بما يكفي لأخبرها حقاً بأنّنا معجب بها أيضاً |
Yo estoy solo. Y ella también. | Open Subtitles | أنا وحيد و حتى هي. |