ويكيبيديا

    "ello es el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذلك هو
        
    • ذلك هي
        
    • لهذا هو
        
    La razón de ello es el grado de pobreza en Sierra Leona y las dificultades para obtener un permiso de trabajo. UN والسبب الأساسي الكامن وراء ذلك هو مستوى الفقر في سيراليون والعقبات التي تعترض طريق الحصول على تصاريح عمل.
    Ejemplo de ello es el apoyo prestado a un equipo interinstitucional que trabaja en Túnez. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو الدعم المقدم لفريق مشترك بين الوكالات في تونس.
    La razón de ello es el número increíblemente elevado de minas sembradas indiscriminadamente. UN والسبب في ذلك هو العدد المرتفع بشكل لا يصدق من اﻷلغام المزروعة عشوائيا.
    Un ejemplo de ello es el artículo 15, por el que se estipula la igualdad del hombre y la mujer ante la ley. UN والمثال على ذلك هو المادة 15، التي تقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    Un ejemplo claro de ello es el de la pandemia del VIH/SIDA, que ha alcanzado niveles de crisis en muchos países en desarrollo. UN وثمة حالة تدل على ذلك هي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي وصل إلى مستوى الأزمة في العديد من البلدان النامية.
    La base para ello es el Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares (TNP). UN والأساس لهذا هو معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Prueba de ello es el hecho de que no se puede comenzar a conocer las costumbres, tradiciones y creencias de cualquier sociedad sin aprender primero el idioma de esa sociedad, para poder interactuar con sus habitantes y familiarizarse con sus múltiples facetas. UN ولعل ما يثبت ذلك هو أن التعرف على أي مجتمع بعاداته وتقاليده ومعتقداته لا يتم إلا من خلال التعرف أولا وقبل كل شيء على لغة هذا المجتمع، ومن ثم معايشته للتعرف على أوجه الحياة التي يعيشها.
    La mejor evidencia de ello es el historial de éxito de África en superar los conflictos armados en los meses recientes. UN وأفضل دليل على ذلك هو سجل النجاح الأفريقي في التغلب على الصراع المسلح في الشهور الأخيرة.
    Un excelente ejemplo de ello es el de los servicios de subcontratación de procesos de gestión, en los que se prevé que aumente la participación de los países en desarrollo. UN وأحد الأمثلة الرئيسية على ذلك هو إسناد خدمات إجراءات مزاولة الأعمال إلى جهات خارجية, وهي الخدمات التي من المتوقع أن يتنامى اشتراك البلدان النامية فيها.
    Ejemplo de ello es el programa de ordenación de los recursos de tierras rurales, del Banco Mundial. UN والمثال على ذلك هو برنامج البنك الدولي لإدارة موارد الأراضي الريفية.
    Buena muestra de ello es el retorno voluntario de los refugiados y de los combatientes de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda. UN والدليل الواضح على ذلك هو العودة الطوعية للاجئين والمقاتلين المنتمين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Ejemplo de ello es el proceso de envejecimiento y sus consecuencias para el régimen de jubilación, especialmente para la mujer, debido a que con frecuencia sus antecedentes oficiales de trabajo son escasos. UN ومثالا على ذلك هو عملية الشــيوخة وأثــرها على أنظمة التقاعد، خصوصا بالنسبة للمرأة، نظرا لسجل عملها الرسمي الذي يــكون منخفضا في أغلب اﻷحيان.
    Un ejemplo importante de ello es el Proyecto de Desarrollo Dagat-Dagatan, donde fueron reubicados los ocupantes de la Costa de Tondo, alcanzada por las mareas. UN والمثل الرئيسي على ذلك هو مشروع تنمية منطقة داجات - داجاتان، حيث أعيد إسكان المستقطنين من الشواطئ في منطقة توندو.
    Por lo demás, todo el mundo es consciente de la importancia de esta participación; prueba de ello es el trabajo emprendido para elaborar el proyecto de declaración sobre los derechos y las responsabilidades de los individuos y de los grupos, un trabajo que podrá concluir en un futuro muy próximo. UN ومن ناحية أخرى، يدرك الجميع أهمية هذه المشاركة؛ والدليل على ذلك هو اﻷعمال المضطلع بها ﻹعداد مشروع إعلان بشأن حقوق ومسؤوليات اﻷفراد والجماعات؛ ومن المقرر أن تنجز هذه اﻷعمال في وقت قريب.
    Un ejemplo reciente de ello es el régimen de " protección temporal " , adoptado por los Estados en relación con el conflicto de la ex Yugoslavia. UN وآخر اﻷمثلة على ذلك هو نظام " الحماية المؤقتة " الذي اعتمدته الدول فيما يختص بالنزاع في يوغوسلافيا السابقة.
    El Mercosur considera que avanza por buen camino y prueba de ello es el compromiso que internacionalmente ha asumido y está cumpliendo. UN وقال إن السوق المشتركة تعتقد أنها تسير في الطريق الصحيح، والدليل على ذلك هو الالتزام الدولي الذي قطعته على نفسها وتقوم بتنفيذه.
    Buen ejemplo de ello es el Sistema Mundial de Información y Alerta sobre la Alimentación y la Agricultura, en que las organizaciones no gubernamentales aportan información de las comunidades y aprovechan por su parte la recopilación y análisis que realiza la FAO. UN وثمة مثال جيد على ذلك هو النظام العالمي للمعلومات واﻹنذار المبكر، حيث تسهم المنظمات غير الحكومية بمعلومات جمعت على مستوى القواعد الشعبية وتستفيد من الجمع والتحليل اللذين تقدمهما الفاو.
    Un ejemplo claro de ello es el diálogo intensivo entre los Estados Unidos de América y la República Popular Democrático de Corea sobre la cuestión de los misiles. UN والمثال الواضح على ذلك هو الحوار المكثف الذي يدور حول مسألة القذائف بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Ejemplo de ello es el notable incremento de las multas que han sido impuestas a ciudadanos norteamericanos por viajar a Cuba sin la debida autorización. UN والمثال على ذلك هي الزيادة الكبيرة على الغرامات المفروضة على مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون الحصول على إذن بذلك.
    La consecuencia de ello es el fortalecimiento de la cooperación y el equilibrio entre la Asamblea General y los otros órganos principales, el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Secretaría, sobre la base de los mandatos que la Carta confiere a cada uno de ellos. UN ونتيجة ذلك هي دعم التعاون والتوازن بين الجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى: مجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة، على أساس الولايات التي أناطها الميثاق بكل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد