ويكيبيديا

    "ellos el relator especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيهم المقرر الخاص
        
    • فيها المقرر الخاص
        
    El programa de capacitación cuenta con el apoyo de expertos indígenas y de minorías y otros especialistas, entre ellos el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y representantes de organizaciones regionales. UN ويعمل خبراء السكان الأصليين والأقليات وغيرهم من الأخصائيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وممثلو المنظمات الإقليمية بوصفهم خبراء استشاريين لدى برنامج التدريب.
    36. Zimbabwe rechaza la cultura de señalar con el dedo que exhiben sus detractores occidentales, entre ellos el Relator Especial sobre la tortura y la Unión Europea y sus aliados, en particular Australia y el Canadá. UN 36 - وأعلن رفض زيمبابوي لثقافة الإشارة بأصابع الاتهام التي يمارسها من يشهرون بها من الغربيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعنى بالتعذيب والاتحاد الأوروبي وحلفاؤه، وبخاصة أستراليا وكندا.
    Desde el examen del último informe periódico, el Estado parte ha recibido la visita de tres relatores del Consejo, entre ellos el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN واستضافت الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري السابق، زيارة ثلاثة مقررين خاصين تابعين للمجلس، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Desde el examen del último informe periódico, el Estado parte ha recibido la visita de tres relatores del Consejo, entre ellos el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN واستضافت الدولة الطرف، منذ النظر في تقريرها الدوري السابق، زيارة ثلاثة مقررين خاصين تابعين للمجلس، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    205. El Comité celebra el diálogo y la cooperación del Estado Parte con los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas, entre ellos el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, así como con organizaciones internacionales no gubernamentales de derechos humanos. UN 205- وترحب بحوار الدولة الطرف وتعاونها مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، فضلاً عن حوارها وتعاونها مع منظمات غير حكومية دولية لحقوق الإنسان.
    El Centro también colaboró con Relatores Especiales, entre ellos el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, el Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y la Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN وتعامل المركز أيضا مع المقررين الخاصين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والنفسية والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حالة حقوق الإنسان.
    El consejo asesor, creado en diciembre de 2006, ha facilitado la organización de reuniones y consultas entre los representantes de los pueblos indígenas y los delegados de las organizaciones de las Naciones Unidas, entre ellos el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, ambos del Consejo de Derechos Humanos. UN وييسّر المجلس الاستشاري، الذي أنشئ في كانون الأول/ديسمبر 2006، عقد اجتماعات وتنظيم مشاورات بين ممثلي الشعوب الأصلية ومندوبين عن مؤسسات الأمم المتحدة، بمن فيهم المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص للمجلس والمعني بالحق في الغذاء.
    El consejo asesor, creado en diciembre de 2006, ha facilitado la organización de consultas entre representantes de los pueblos indígenas y representantes de organismos de las Naciones Unidas, entre ellos el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación. UN وعمل المجلس الاستشاري، الذي تأسس في كانون الأول/ديسمبر 2006، على تسهيل تنظيم مشاورات بين ممثلي الشعوب الأصلية وممثلي مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.
    Seguían pendientes de aprobación las solicitudes de visita a la República Árabe Siria presentadas por los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, entre ellos el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas y el Relator Especial sobre los derechos humanos de las personas internamente desplazadas. UN 22 - ولم يُبتّ بعد في الطلبات التي قدمها لزيارة الجمهورية العربية السورية المكلَّفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بالحق في تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً.
    14. La JS4 alentó a Bahrein a que aceptara las visitas de los Relatores Especiales, entre ellos el Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial sobre los derechos a la libertad de reunión pacífica y de asociación. UN 14- شجعت الورقة المشتركة 4 البحرين على القبول بزيارات يقوم بها المقررون الخاصون، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بحرية التجمع وتكوين الجمعيات(28).
    Expertos de las Naciones Unidas, entre ellos el Relator Especial sobre el derecho humano al agua potable y el saneamiento y el Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, así como el Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos, han aludido en reiteradas ocasiones al acceso físico a la justicia. UN وقد لمَّح خبراء الأمم المتحدة تكراراً، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي()، والمقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان()، فضلاً عن اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان()، إلى الوصول المادي إلى العدالة.
    44. Alemania expresó interés en conocer los planes para permitir la visita a Argelia de varios titulares de mandatos en el marco de los procedimientos especiales, entre ellos el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Grupo de Trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias. UN 44- وأعربت ألمانيا عن الاهتمام بالاطلاع على الخطط الكفيلة بتمكين عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من زيارة الجزائر، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاًً، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    44. Alemania expresó interés en conocer los planes para permitir la visita a Argelia de varios titulares de mandatos en el marco de los procedimientos especiales, entre ellos el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y el Grupo de Trabajo sobre las desapariciones forzadas o involuntarias. UN 44- وأعربت ألمانيا عن الاهتمام بالاطلاع على الخطط الكفيلة بتمكين عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من زيارة الجزائر، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاًً، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    También honró sus compromisos al ratificar el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, decisión acertada que fue aplaudida por diferentes mecanismos del sistema de las Naciones Unidas, entre ellos el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y libertades fundamentales de los pueblos indígenas, James Anaya. UN 24 - كما أوفت التزاماتها بالتصديق على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، وهو قرار صائب أثنت عليه آليات مختلفة في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، السيد جيمس أنايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد