elogiando los continuos esfuerzos del Gobierno de Rwanda por mantener la paz y la seguridad y por reconstruir y rehabilitar el país, | UN | وإذ يثني على الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لحفظ السلام واﻷمن ولتعمير البلد وإنعاشه، |
elogiando los continuos esfuerzos del Gobierno de Rwanda por mantener la paz y la seguridad y por reconstruir y rehabilitar el país, | UN | وإذ يثني على الجهود المستمرة التي تبذلها حكومة رواندا لحفظ السلام واﻷمن ولتعمير البلد وإنعاشه، |
elogiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato confiado a la Misión y llevarlo a feliz término, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
elogiando los esfuerzos que emprenden en Somalia las Naciones Unidas, los organismos especializados, las organizaciones humanitarias, las organizaciones no gubernamentales, los países de la región y las organizaciones regionales, | UN | وإذ تثني على الجهود الجارية التي تبذل في الصومال من جانب اﻷمم المتحدة والوكالا المتخصصة، والمنظمات الانسانية والمنظمات غير الحكومية، وبلدان في المنطقة، والمنظمات الاقليمية، |
elogiando los esfuerzos que realizan en Somalia las Naciones Unidas, sus organismos especializados, la Organización de la Unidad Africana, las organizaciones humanitarias y las organizaciones no gubernamentales, así como las organizaciones de los gobiernos, | UN | وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذلها في الصومال اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية، فضلا عن الحكومات، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General y su Representante Especial para lograr una solución lo más inmediata posible de la crisis de Angola por conducto de negociaciones llevadas a cabo en el marco de los " Acordos de Paz " y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص الرامية إلى حل اﻷزمة اﻷنغولية في أقرب وقت ممكن، عن طريق التفاوض، وفي إطار اتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
elogiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato confiado a la Misión y llevarlo a feliz término, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General y su Representante Especial para lograr una solución lo más inmediata posible de la crisis de Angola por conducto de negociaciones llevadas a cabo en el marco de los " Acordos de Paz " y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص الرامية إلى حل اﻷزمة اﻷنغولية في أقرب وقت ممكن، عن طريق التفاوض، وفي إطار اتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
elogiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato confiado a la Misión y llevarlo a feliz término, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General y su Representante Especial para lograr una solución lo más inmediata posible de la crisis de Angola por conducto de negociaciones llevadas a cabo en el marco de los " Acordos de Paz " y de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص الرامية إلى حل اﻷزمة اﻷنغولية في أقرب وقت ممكن، عن طريق التفاوض، وفي إطار اتفاقات السلم وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para lograr una aplicación cabal del mandato confiado a la ONUMOZ, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، في السعي لتنفيذ الولاية الموكلة إلى العملية تنفيذا تاما، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para lograr una aplicación cabal del mandato confiado a la ONUMOZ, | UN | وإذ يثني على جهود اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، في السعي لتنفيذ الولاية الموكلة إلى العملية تنفيذا تاما، |
elogiando los esfuerzos que continúa desplegando el Gobierno de Rwanda por mantener la paz y la seguridad y por reconstruir y rehabilitar el país, | UN | " وإذ يثني على الجهــود المستمـرة التـي تبذلها حكومــة روانــدا لحفـظ الســلام واﻷمــن ولتعمير البلد وإنعاشه، |
elogiando los esfuerzos desplegados por el Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para cumplir plenamente el mandato confiado a la Misión y llevarlo a feliz término, | UN | " وإذ يثني على جهود اﻷمين العام وممثله الخاص وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق فيما يتصل بالتنفيذ الكامل للولاية المنوطة بالبعثة والاضطلاع بها الى حين انتهائها على نحو ناجح، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General, su Representante Especial y el personal de la ONUMOZ para lograr una aplicación cabal del mandato confiado a la ONUMOZ, | UN | " وإذ يثني على جهود اﻷمين العام، وممثله الخاص، وأفراد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في مجال السعي إلى تنفيذ الولاية الموكلة إلى العملية تنفيذا تاما، |
elogiando los esfuerzos del Secretario General y su Representante Especial para lograr una solución lo más inmediata posible de la crisis de Angola por conducto de negociaciones llevadas a cabo en el marco de los " Acordos de Paz " y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, | UN | " وإذ يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص بهدف حل اﻷزمة اﻷنغولية في أقرب وقت ممكن، عن طريق المفاوضات، في إطار ' اتفاقات السلم ' وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، |
elogiando los esfuerzos que la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otros asociados han venido desplegando a lo largo de los años para combatir el paludismo, inclusive la puesta en marcha en 1998 de la Alianza para lograr la regresión del paludismo, | UN | وإذ تثني على الجهود التي بذلتها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998، |
elogiando los esfuerzos que la Organización Mundial de la Salud, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y otros asociados han venido desplegando a lo largo de los años para combatir el paludismo, incluida la puesta en marcha en 1998 de la Alianza para lograr la regresión del paludismo, | UN | وإذ تثني على الجهود التي تبذلها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وسائر الشركاء في مكافحة الملاريا على مر السنين، بما في ذلك إقامة الشراكة من أجل دحر الملاريا في عام 1998، |
elogiando los esfuerzos que emprenden en Somalia las Naciones Unidas, sus organismos especializados, organizaciones humanitarias, organizaciones no gubernamentales y países de la región, | UN | " وإذ تثني على الجهود التي تبذل حاليا في الصومال من جانب اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الانسانية والمنظمات غير الحكومية وبلدان في المنطقة، |
elogiando los esfuerzos que emprenden en Somalia las Naciones Unidas, los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones humanitarias, las organizaciones no gubernamentales, los países de la región y las organizaciones regionales, | UN | وإذ تثني على الجهود المستمرة التي تبذل في الصومال من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية والمنظمات غير الحكومية وبلدان في المنطقة والمنظمات الاقليمية، |
elogiando los esfuerzos realizados por el Relator Especial para aplicar su resolución 1993/46 de 8 de marzo de 1993, así como la Declaración y Programa de Acción de Viena (A/CONF.157/23), al incluir en su informe información sobre las violaciones de derechos humanos que afectan a las mujeres, | UN | وإذ تثني على جهود المقرر الخاص لتنفيذ قرارها ١٩٩٣/٤٦ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣ وإعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) بإدراجه في تقريره معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تمس المرأة، |