ويكيبيديا

    "embajador de argelia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سفير الجزائر
        
    • ممثل الجزائر
        
    • السفير الجزائري
        
    • بسفير الجزائر
        
    • وسفير الجزائر
        
    Mi delegación apoya y es partícipe de la declaración hecha por el Coordinador del Grupo de los 21, el distinguido Embajador de Argelia. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به اليوم منسق مجموعة اﻟ ١٢، سفير الجزائر الموقر، ونحن شركاء في هذا البيان.
    Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, el distinguido Embajador de Argelia, Sr. Idriss Jazaïry. UN أود الآن أن أعود إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد إدريس الجزائري، سفير الجزائر الموقر.
    Como miembro del Grupo de los 77, estamos plenamente de acuerdo con la declaración que formuló el Embajador de Argelia en su carácter de Presidente de nuestro Grupo. UN وبوصفنا من أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧، نحن نوافق بالكامل على البيان الذي أدلى به سفير الجزائر بصفته رئيس مجموعتنا.
    A este respecto, deseo rendir un especial homenaje a los esfuerzos realizados por el Embajador de Argelia, Embajador Dembri. UN وهنا أود أن أشيد بوجه خاص بجهود سفير الجزائر السيد السفير دمبري.
    Para concluir mi delegación quisiera expresar su apoyo al proyecto de resolución presentado por el Embajador de Argelia. UN في الختام يود وفدي أن يعرب عن دعمه لمشروع القرار الذي عرضه ممثل الجزائر.
    Tres individuos se habían acercado al Embajador de Argelia y lo habían conminado en forma violenta. UN وكان ثلاثة أفراد قد اقتربوا من سفير الجزائر واعترضوا سبيله بطريقة عنيفة.
    En ese incidente, tres personas se acercaron al Embajador de Argelia y lo abordaron en forma violenta. UN فقد اقترب ثلاثة أشخاص من سفير الجزائر واعترضوه بعنف.
    Quisiera añadir mi voz a la del Embajador de Argelia para decir que este foro está dedicado a analizar el desarme, en particular el desarme nuclear. UN أود أن أضم صوتي إلى صوت سفير الجزائر فأقول إن هذا المحفل مخصص لبحث نزع السلاح وخاصة السلاح النووي.
    Tiene la palabra el Sr. Mohamed-Salah Dembri, Embajador de Argelia. UN أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر السيد محمد صالح دمبري.
    - Embajador de Argelia en el Senegal, Cabo Verde, Gambia y Guinea-Bissau, abril de 2001 UN - نيسان/أبريل 2001، سفير الجزائر لدى السنغال والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو
    Nos sumamos de manera explícita a la intervención formulada por el Embajador de Argelia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ونؤيد تأييدا صريحا البيان الذي ألقاه سفير الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Egipto también se adhiere plenamente a la declaración realizada por el Embajador de Argelia en nombre del (Sr. Badr, Egipto) Grupo de los 21. UN كما وأن مصر تؤيِّد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به سفير الجزائر باسم مجموعة ال21.
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Embajador de Argelia en nombre del Grupo de los 21. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به سفير الجزائر باسم مجموعة ال21.
    También quisiera sumarme a la declaración formulada por el Honorable Embajador de Argelia, Embajador Jazaïry, en nombre del Grupo de los 21. UN وأود أيضا التعبير عن انضمامنا إلى البيان الذي أدلى به سفير الجزائر الموقر، السفير السيد الجزائري، نيابة عن مجموعة ال21.
    En segundo lugar, hacemos nuestras las palabras pronunciadas por el distinguido Embajador de Argelia, señor Jazaïry, en su carácter de Coordinador del G-21. UN وثانيا، إننا نؤيد البيان الذي أدلى به سفير الجزائر الموقر، السيد الجزائري، بوصفه منسق مجموعة ال21.
    A ese respecto, Egipto apoya plenamente la declaración formulada por el Excmo. Sr. Embajador de Argelia en nombre del Grupo de los 21. UN وفي ذلك الصدد، تؤيد مصر تماماً البيان الشامل الذي أدلى به سعادة سفير الجزائر باسم مجموعة اﻟ 21 بشأن هذه المسألة.
    Doy ahora la palabra al distinguido Embajador de Argelia. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر الموقر.
    Nos complace ver que va a pasar el testigo a otro Estado que es también miembro de nuestro Grupo, representado por el distinguido Embajador de Argelia. UN ويسرنا أنكم ستسلمون المشعل إلى عضو آخر في مجموعتنا، سعادة سفير الجزائر الموقر.
    Deseo a mi sucesor, el distinguido Embajador de Argelia, un colega que es como un hermano para mí, Idriss Jazaïry, todo el éxito. UN أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري.
    En segundo lugar, la propuesta formulada por la Unión Africana, a la que se refirió ayer al inicio de este debate el Embajador de Argelia. UN ثانيا، أمامنا اقتراح الاتحاد الأفريقي، الذي أشار إليه ممثل الجزائر بالأمس في بداية المناقشة.
    Quisiera asimismo agradecer al Sr. Mohamed Salah Dembri, Embajador de Argelia, su gran contribución al logro de una avenencia sobre el programa de trabajo. UN وأود أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى السفير الجزائري محمد صالح دمبري لمساهمته الكبيرة في التوصل إلى حل وسط بشأن برنامج العمل.
    72. En abril, la Presidencia del Grupo de Trabajo se reunió con el Embajador de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para tantear la posibilidad de visitar el país. UN 72- في نيسان/أبريل التقى رئيس الفريق العامل بسفير الجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف لمناقشة إمكانية قيام الفريق العامل بزيارة إلى الجزائر.
    Las opiniones expresadas por el Presidente del Movimiento de los Países No Alineados —el Embajador de Indonesia— y por el Presidente del Grupo de los 77 —el Embajador de Argelia— merecen el pleno apoyo de la delegación pakistaní. UN إن اﻵراء التــي أعــرب عنهــا كــل مــن سفير اندونيسيا بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز وسفير الجزائر بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ تحظى بالتأييد الكامل من وفد باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد