ويكيبيديا

    "embajador tanin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السفير تانين
        
    A ese fin, el Embajador Tanin ha presentado algunas propuestas valiosas que merecen mayores deliberaciones. UN ولتحقيق ذلك، قدم السفير تانين بعض الاقتراحات القيّمة التي تستحق المزيد من النقاش.
    Valoramos el esfuerzo y el liderazgo que ha ejercido durante años el Embajador Tanin en esta compleja cuestión. UN ونثمّن الجهود والقيادة التي أظهرها السفير تانين على مدى سنين عديدة بشأن هذه المسألة المعقدة.
    Apoyamos plenamente los esfuerzos que realiza el Embajador Tanin para llevar adelante el proceso. UN ونحن نؤيد كامل التأييد جهود السفير تانين للمضي قدما في العملية.
    Damos las gracias al Embajador Tanin por sus importantes contribuciones al avance del proceso de negociaciones en el período de sesiones anterior. UN ونشكر السفير تانين على مساهماته الهامة في المضي قدما بعملية المفاوضات خلال الدورة السابقة.
    Confiamos en que, con el apoyo del Presidente y el concurso del Embajador Tanin, se alcanzarán avances sustantivos en este importante tema. UN ونحن على ثقة أننا بدعم الرئيس ومساعدة السفير تانين سنتمكن من إحراز تقدم جوهري بشأن هذه المسألة الهامة.
    Las deliberaciones oficiosas celebradas bajo la dirección de Su Excelencia el Embajador Tanin, del Afganistán, han sido estimulantes y francas. UN لقد كانت المناقشات غير الرسمية بقيادة سعادة السفير تانين ممثل أفغانستان حافزة للتفكير وصريحة.
    También agradezco al Embajador Tanin su firmeza al guiar los debates con la mayor dedicación e imparcialidad. UN أود أيضا أن أشكر السفير تانين على عمله بلا كلل ورؤيته في توجيه الإجراءات بأقصى قدر من التفاني والنزاهة.
    Hace un mes, nos alegró mucho saber que el Embajador Tanin una vez más presidiría nuestras reuniones. UN وسررنا قبل شهر بمعرفة أن السفير تانين سيتولى مرة أخرى رئاسة جلساتنا.
    La CARICOM quisiera dar las gracias al Embajador Tanin del Afganistán por sus dotes de mando en su capacidad de Presidente del plenario oficioso. UN وتود الجماعة الكاريبية أن تشكر السفير تانين ممثل أفغانستان على قيادته بصفته رئيس الجلسات العامة غير الرسمية.
    Mi delegación también quisiera felicitar al Embajador Tanin por su nombramiento y desearle mucho éxito en sus continuos esfuerzos. UN كما أن وفدي يهنئ السفير تانين على تعيينه ونتمنى له كل توفيق في جهوده المتواصلة.
    El Embajador Tanin desempeñó hábilmente esa tarea en sesiones anteriores. UN وقد أدى السفير تانين هذه المهمة باقتدار خلال الدورة السابقة.
    Por último, mi delegación desearía que el Presidente de la Asamblea se implicara más en el proceso de negociaciones, incluso personalmente, sin perjuicio de la delegación efectuada en la persona del Embajador Tanin. UN أخيرا، سيقدر وفدي زيادة مشاركة رئيس الجمعية في المفاوضات، بما في ذلك مشاركته الشخصية، دون التقليل من دور السفير تانين.
    Saludamos la continuidad de este proceso de reformas en la persona del Embajador Tanin, a quien le agradecemos su valioso liderazgo. UN ونحن نرحب باستمرارية عملية الإصلاح التي يمثلها السفير تانين بشخصه، والذي نشكره على قيادته القيمة.
    En ese contexto, quisiera encomiar la dedicación, determinación e imparcialidad de que ha hecho gala el Embajador Tanin en la conducción de esos debates. UN وفي هذا السياق، أود أن أشيد بتفاني وعزم ونزاهة السفير تانين لدى توجيهه لمناقشاتنا.
    Si bien los progresos quizás no hayan sido tan rápidos como algunos podrían desear, se han alcanzado algunos progresos concretos bajo la sabia dirección del Embajador Tanin. UN ولئن لم يكن التقدم المحرز سريعاً مثلما يود البعض، تم إحراز تقدم ملموس تحت رئاسة السفير تانين الماهرة.
    Por consiguiente, esperamos que todos respalden al Embajador Tanin. UN لذلك نأمل أن يحتشد الجميع خلف السفير تانين.
    Al final del sexagésimo cuarto período de sesiones, Su Excelencia el Embajador Tanin pudo presentar con éxito un texto de negociación. UN ومع نهاية الدورة الرابعة والستين، تمكّن سعادة السفير تانين من أن يقدم بنجاح نصا تفاوضيا.
    Para concluir, agradecemos al Embajador Tanin sus continuos esfuerzos como Presidente de las negociaciones intergubernamentales. UN وختاما، نشكر السفير تانين على جهوده الدؤوبة بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    Por consiguiente, he solicitado al Embajador Tanin que continúe trabajando en la elaboración del texto que se derivó de la segunda revisión celebrando consultas abiertas y transparentes. UN وطلبت بالتالي إلى السفير تانين أن يواصل عمله على النص الذي ظهر من التنقيح الثاني عن طريق إجراء مشاورات مفتوحة وشفافة.
    Tanto el Embajador Tanin como yo estamos a disposición de la Asamblea para apoyarla en sus esfuerzos por encontrar una solución que cuente con un amplio apoyo. UN إن كلينا، السفير تانين وأنا، تحت تصرف الجمعية لدعمها في الجهود التي تبذلها بغية إيجاد حل يحظى بدعم واسع النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد