ويكيبيديا

    "embajadora del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سفيرة
        
    • لسفيرة
        
    Quiero felicitar sinceramente y desear éxito a la nueva Presidenta de la Conferencia, la distinguida Embajadora del Senegal, Sra. Diallo. UN وبودي أن أُعرب عن أخلص وأحر التمنيات لرئيسة مؤتمر نزع السلاح الجديدة، سفيرة السنغال الموقرة السيدة ديالو.
    También deseo felicitar a la anterior Presidenta, la Embajadora del Senegal, por desempeñar con tanta eficacia sus funciones. UN وأود أيضاً أن أهنئ الرئيسة السابقة، سفيرة السنغال على الوفاء بالمسؤوليات بطريقة تتسم بكفاءة بالغة.
    No discrepo con la hermosa dama aquí presente, la Embajadora del Ecuador. UN أنا لست على خلاف مع سيدتي الجميلة هنا، سفيرة إكوادور.
    En este contexto, deseamos elogiar a la Sra. Peggy Mason, Embajadora del Canadá para asuntos de desarme, por sus esfuerzos continuos para elaborar el texto. UN وفي هذا اﻹطار، نود أن نثني على السيدة بيغي ماسون سفيرة كندا لشؤون نزع السلاح على جهودها الدؤوبة في إغناء النص حتى اﻵن.
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? Tiene la palabra la Embajadora del Japón, Sra. Kurokochi. UN هل يوجد بين الوفود من يرغب في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة الى السيدة كوروكوشي، سفيرة اليابان.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la distinguida Embajadora del Japón por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفيرة اليابان الموقرة على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها الى الرئاسة.
    Isabelle Bassong Embajadora del Camerún en Bruselas y el Benelux, ex Viceministra de Salud del Camerún UN سفيرة الكاميرون في بروكسل ومجموعة دول البنلوكس، ونائبة وزير الصحة في الكاميرون سابقا
    Embajadora del Pakistán ante los Estados Unidos de América UN سفيرة باكستان لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Me complace ahora conceder la palabra a la Embajadora del Japón, Sra. Kuniko Inoguchi. UN والآن يسعدني أن أدعو سفيرة اليابان، سعادة السيدة كونيكو إينوغوشي.
    Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida Embajadora del Perú, Sra. Elizabeth Astete Rodríguez. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيدة إليزابيث أستيتي رودريغِس ، سفيرة بيرو الموقرة.
    La otra mujer es la Embajadora del país ante los Estados Unidos y representante ante la Organización de los Estados Americanos. UN أما الأخرى فهي سفيرة الحكومة لدى الولايات المتحدة وممثلتها لدى منظمة الدول الأمريكية.
    María Fernanda Espinosa ex Embajadora del Ecuador, hacía días que no la veía. UN أيتها العزيزة ماريا فيرنانديز إسبينوزا، وقد كنت مرة سفيرة إكوادور الشقيقة، ولم أرك منذ أيام.
    La Embajadora del Ecuador ha preguntado quiénes patrocinan este proyecto. UN لقد سألت سفيرة إكوادور عمن يقدم هذا المشروع.
    Por consiguiente, considero que la base de este texto es muy similar al texto que patrocinó la Embajadora del Ecuador. UN ولذلك أعتقد أن أساس هذا النص مماثل جدا للنص الذي كانت سفيرة إكوادور أحد مقدميه.
    Sra. Louise Frechette, Embajadora del Canadá. UN كارديناس، سفير اﻷرجنتين، وفي ١٩ أيلول/سبتمبر مع سعادة السيدة لويز فريشيت، سفيرة كندا.
    En la declaración que formuló en el día de hoy, la Embajadora del Pakistán en Washington se explayó sobre el punto de que el Pakistán desea que los contactos bilaterales tengan lugar sólo dentro de un marco multilateral. UN لقد سخرت سفيرة باكستان لدى واشنطن في بيانها الذي أدلت به في وقت مبكر من اليوم بقولها إن باكستان تريد ألا تحدث الاتصالات الثنائية إلا في إطار متعدد اﻷطراف.
    También aprovecho la oportunidad para agradecer a su predecesora la Sra. Hisami Kurokochi, Embajadora del Japón ante la Conferencia, la manera ejemplar en que dirigió los trabajos de este órgano augusto y dar la bienvenida al Embajador Munir Akram del Pakistán. UN كما أود أن أغتنم هذه المناسبة لﻹعراب عن الشكر لخلفكم السيدة هيسامي كوروكوتشي، سفيرة اليابان لدى مؤتمر نزع السلاح، على ترؤسها هذه الهيئة الجليلة على أمثل وجه، وﻷرحب بسفير باكستان السيد منير أكرم.
    Rindo un homenaje a sus antecesores, Embajadores Berdennikov y Diallo; y celebro que, conforme a antiguas prácticas de nuestra Conferencia, haya iniciado usted sus actividades efectuando consultas con la Embajadora del Senegal. UN وأحيي سلفيك السفير بيردينيكوف والسفيرة ديالو، وأرحب بقيامك في بداية ولايتك، عملاً بالممارسة الراسخة في مؤتمرنا، باجراء مشاورات مع سفيرة السنغال.
    Estoy persuadida de que nuestra distinguida colega, la Embajadora del Japón en la Conferencia de Desarme, Dra. Inoguchi Kuniko, estará encantada de llevar adelante esta iniciativa con su Gobierno y el Alcalde de Nagasaki. UN وإنني متأكدة من أن زميلتنا الفاضلة، السيدة إينوغوتشي كونيكو، سفيرة اليابان في مؤتمر نزع السلاح، سيسرها أن تتابع هذه المسألة أكثر مع كل من حكومتها ومحافظ ناغازاكي.
    El siguiente orador es la Embajadora del Japón. UN المتحدث التالي هو سفيرة اليابان.
    Nuestro sincero reconocimiento también a la Sra. Embajadora del Senegal que de manera tan delicada condujo los trabajos de la Conferencia de Desarme antes que usted. UN ونعرب أيضاً عن خالص امتناننا لسفيرة السنغال التي أدارت أعمال مؤتمر نزع السلاع قبلكم بكل تفانٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد