ويكيبيديا

    "embargo preventivo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحجز على
        
    • بحجز
        
    • بالحجز على
        
    • الحجز التحفظي على
        
    • بالحجز التحفظي على
        
    Tema 8 - Preparación y adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN البند ٨: إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de BUQUES UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de BUQUES UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    Tema 3 - Examen de la posible revisión del Convenio Internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima de 1952 UN البند ٣: النظر في امكانية استعراض الاتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١
    Examen de la revisión del Convenio de 1952 sobre el embargo preventivo de buques de navegación marítima UN النظر في تنقيح الاتفاقية المتعلقة بحجز السفن البحرية، ٢٥٩١
    B. Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques - resolución 52/182 de UN المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١
    PREPARACIÓN Y ADOPCIÓN DE UN CONVENIO SOBRE EL embargo preventivo de BUQUES UN إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    En interés de la uniformidad, todos los países latinoamericanos deberían sumarse al empeño de revisar y adoptar un nuevo instrumento jurídico sobre el embargo preventivo de buques. UN وللتوحيد، ينبغي أن تنضم جميع بلدان أمريكا اللاتينية إلى الجهود المبذولة لاستعراض قانون الحجز على السفن وإصدار قانون جديد في هذا الشأن.
    8. Preparación y adopción de un convenio sobre el embargo preventivo de buques. UN Page ٨- إعداد واعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن
    5. La Conferencia dispondrá de un período de dos semanas, del 1º al 12 de marzo de 1999, para examinar el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques. UN ٥- خصصت فترة أسبوعين، من ١ إلى ٢١ آذار/مارس ٩٩٩١، لكي ينظر المؤتمر في مشروع مواد اتفاقية الحجز على السفن.
    21. Después de la adopción del texto de un convenio sobre el embargo preventivo de buques, los representantes quizás deseen proceder a la firma del Acta Final de la Conferencia. UN ١٢- وقد يرغب الممثلون، عقب اعتماد اتفاقية بشأن الحجز على السفن، في التوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    24. No obstante, en la fase actual sus observaciones al proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques son las siguientes: UN ٤٢- ومع ذلك، ترد فيما يلي التعليقات التي تبديها اليابان في هذه المرحلة بصدد مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن:
    Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques UN المؤتمر الدبلوماسي لﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية
    Recopilación de observaciones y propuestas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el embargo preventivo de buques UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas/ Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques UN المؤتمر الدبلوماسي للأمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية بشأن الحجز على السفن البحرية
    Tema 3 - Examen de la revisión del Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima de 1952 UN البند ٣: النظر في إمكانية استعراض اتفاقية عام ٢٥٩١ الدولية لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية
    UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS SOBRE EL embargo preventivo de BUQUES DE NAVEGACION MARITIMA DE 1952 UN لتوحيد بعض القواعد المتعلقة بحجز السفن البحرية
    PARA LA UNIFICACION DE CIERTAS REGLAS RELATIVAS AL embargo preventivo de BUQUES DE NAVEGACION UN قواعد معينة تتعلق بحجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ ٥ - ٠١ ٥
    b) Conferencia Diplomática de las Naciones Unidas y la Organización Marítima Internacional sobre el embargo preventivo de buques - resolución 52/182 de la Asamblea General; UN )ب( المؤتمر الدبلوماسي لﻷمـــم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية المعني بالحجز على السفن - قرار الجمعية العامة ٢٥/٢٨١
    Asimismo, el artículo 10, párrafo 1, del Convenio de 12 de marzo de 1999 sobre el embargo preventivo de buques prevé: UN وكذلك، تنص الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاقية 12 آذار/مارس 1999 بشأن الحجز التحفظي على السفن على ما يلي:
    ● Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de las aeronaves [artículo XXIV] UN :: اتفاقية توحيد بعض القواعد المتعلقة بالحجز التحفظي على الطائرات [المادة الرابعة والعشرون]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد