ويكيبيديا

    "emergencia en el líbano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطوارئ في لبنان
        
    • طارئة في لبنان
        
    Se prevé continuar las medidas de emergencia en el Líbano y los territorios ocupados a un costo de 40 millones de dólares. UN والمزمع أن تستمر تدابير الطوارئ في لبنان واﻷراضي المحتلة بتكلفة قدرها ٤٠ مليون دولار.
    Asimismo, el Organismo distribuyó cerca de 1,1 millones de dólares de asistencia en efectivo a más de 2.500 familias directamente afectadas por las condiciones de emergencia en el Líbano, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, a fin de posibilitar la reconstrucción de los albergues demolidos o de que se satisficieran las necesidades básicas. UN وقدمت الوكالة أيضا مساعدات نقدية قدرها ١,١ مليون دولار ﻷكثر من ٢ ٥٠٠ عائلة تأثرت مباشرة بحالات الطوارئ في لبنان والضفة الغربية وغزة من أجل إعادة إعمار مآويها المدمرة أو تلبية متطلباتها اﻷساسية.
    2. Cabe señalar que la Ley de emergencia en el Líbano es compatible con los principios de la Carta Internacional de Derechos Humanos y no hace discriminación entre los ciudadanos. UN ٢- ويقتضي ملاحظة أن قانون الطوارئ في لبنان يتفق مع مبادئ شرعة حقوق اﻹنسان دون تمييز بين المواطنين.
    Además, donó 7,3 millones de dólares para programas de ayuda alimentaria y asistencia de emergencia en el Líbano. UN وقال إنها منحت مبلغا إضافيا قدره ٧,٣ مليون دولار من أجل برامج المعونة الغذائية وبرامج تقديم المساعدة في حالات الطوارئ في لبنان.
    Además, se aplican medidas de emergencia en el Líbano, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وعلاوة على ذلك، يجري الاضطلاع بتدابير طارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة.
    Llamamiento urgente para el Líbano de 2006: situación de emergencia en el Líbano - fondos para fines generales UN النداء العاجل للبنان لعام 2006: حالة الطوارئ في لبنان - غير مخصصة
    Situación de emergencia en el Líbano - recuperación de gastos del OOPS resultantes del suministro de alojamiento temporal a refugiados palestinos desplazados del Líbano UN حالة الطوارئ في لبنان - استرداد تكاليف الأونروا في أعقاب توفير أماكن إقامة مؤقتة للاجئين الفلسطينيين النازحين من لبنان
    Total de situación de emergencia en el Líbano UN ملغاة مجموع حالات الطوارئ في لبنان
    Total de la situación de emergencia en el Líbano UN مجموع صندوق حالة الطوارئ في لبنان
    Situación de emergencia en el Líbano UN حالة الطوارئ في لبنان
    Situación de emergencia en el Líbano (llamamientos de socorro para el campamento de Nahr el-Bared) UN شين - حالة الطوارئ في لبنان (نداءات الإغاثة المتعلقة بنهر البارد)
    Situación de emergencia en el Líbano UN حالة الطوارئ في لبنان
    Situación de emergencia en el Líbano (llamamientos de socorro para el campamento de Nahr el-Bared) UN فاء - حالة الطوارئ في لبنان (نداءات الإغاثة المتعلقة بمخيم نهر البارد)
    Situación de emergencia en el Líbano UN حالة الطوارئ في لبنان
    c Entradas efectivas para las operaciones en casos de emergencia en el Líbano y el territorio ocupado. UN )ج( المتحصلات الفعلية لعمليات الطوارئ في لبنان واﻷرض المحتلﱠة .
    c Entradas efectivas para las operaciones en casos de emergencia en el Líbano y el territorio ocupado. UN )ج( الحصيلة الفعلية لعمليات الطوارئ في لبنان واﻷرض المحتلﱠة .
    52. El Sr. Hannesson (Islandia) dice que, a pesar de las penurias y el sufrimiento excepcionales en la región, el OOPS obtuvo resultados importantes, desempeñó un papel fundamental para aliviar el sufrimiento tanto de los refugiados como de los civiles libaneses durante las operaciones de emergencia en el Líbano y la Franja de Gaza, y trabajó con determinación para mejorar la situación del desarrollo humano de 4,5 millones de refugiados. UN 52 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إنه على الرغم من المشقة والمعاناة الشديدتين في المنطقة، استطاعت الأونروا أن تحقق نتائج ضخمة، وأن تضطلع بدور مركزي في تخفيف معاناة اللاجئين والمدنيين اللبنانيين على حد سواء، في أثناء عمليات الطوارئ في لبنان وقطاع غزة، وأن تعمل بهمة لتحسين التنمية البشرية لعدد 4.5 من ملايين اللاجئين.
    Independientemente de las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario del Organismo, el OOPS mantuvo en 1994 un fondo especial para hacer frente a las actividades de emergencia en el Líbano, la Ribera Occidental y la Faja de Gaza conocido como Fondo para medidas extraordinarias en el Líbano y en los territorios ocupados. UN وإلى جانب اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية لﻷونروا، واصلت الوكالة في عام ١٩٩٤ تشغيل صندوق خاص لتمويل أنشطة طارئة في لبنان والضفة الغربية وقطاع غزة يعرف بتسمية " التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد