ويكيبيديا

    "emirates" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإمارات
        
    • الإماراتية
        
    • إمارات
        
    Posteriormente cambió su versión y dijo que sólo viajaba a los Emiratos pero nunca vendía oro a Emirates Gold. UN إلا أنه غيَّر روايته لاحقا وقال إنه زارها وحسب لكنه لم يبع الإمارات جولد ذهبا قط.
    As for the United Arab Emirates, there are no material or other grounds to support such allegations. UN أما فيما يتعلق بدولة الإمارات العربية المتحدة فلا توجد أسباب مادية أو غيرها تستوجب حدوث تلك الادعاءات.
    El Grupo se propone hacer un seguimiento de esta cuestión e indagar por qué UCI siguió vendiendo a Emirates Gold. UN ويعتزم الفريق متابعة هذه المسألة ومعرفة سبب مواصلة يوغندا كومرشل إيمبكس عملياته التجارية مع الإمارات جولد.
    In this connection the United Arab Emirates asked for clarifications on initiatives undertaken to reform the justice system. UN وطلبت الإمارات العربية المتحدة في هذا الشأن إيضاحات بخصوص المبادرات المتخذة لإصلاح نظام العدالة.
    La compañía Emirates Airlines ofrece a los residentes un servicio de reserva en línea. UN توفر الخطوط الجوية الإماراتية إمكانية الحجز على الإنترنت للمقيمين. وهي
    Emirates Airlines no pudo colaborar con el Grupo porque nunca obtuvo permiso de las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos. UN أما طيران الإمارات فلم تتمكن من التعاون مع الفريق لأنها لم تحصل قط على إذن من سلطات الإمارات العربية المتحدة.
    Convendría aclarar las circunstancias del viaje del Sr. Snowe en un vuelo de Emirates Airways entre Abidján y Ghana, dado que el Grupo no tiene ningún detalle sobre el viaje. UN ويستلزم الأمر مزيدا من التوضيح لتفسير سفر السيد سنوي على طيران الإمارات إلى غانا من أبيدجان نظرا لأن الفريق لا توجد لديه تفاصيل عن الرحلة.
    This could indeed lead to generalized resentment against foreigners in the United Arab Emirates and thus to overt xenophobic attitudes. UN وقد يؤدي ذلك بالفعل إلى استياء عام من الأجانب في الإمارات العربية المتحدة ومن ثم إلى مواقف علنية تعبر عن كره الأجانب.
    Indeed, at present, foreign workers ' legal ability to enter, live and work in the United Arab Emirates depends on a single employer. UN وبالفعل، تتوقف قدرة العامل الأجنبي على الدخول إلى الإمارات العربية المتحدة والعيش والعمل فيها بصورة قانونية على صاحب عمل واحد.
    In spite of the fact that they were born on the territory of the United Arab Emirates and that they have never lived in any other country, they still have not been granted citizenship. UN ومع أنهم ولدوا على أراضي الإمارات العربية المتحدة ولم يعيشوا في أي بلد آخر، فإنهم لم يحصلوا بعدُ على الجنسية.
    The victims of human trafficking into the United Arab Emirates come from foreign countries, mainly from Asia, Eastern Europe and Africa. UN وضحايا الاتجار بالبشر يأتون إلى الإمارات العربية المتحدة من البلدان الأجنبية، ولا سيما من آسيا وأوروبا الشرقية وأفريقيا.
    It is also necessary to ensure that valid applications for citizenship by individuals who have lawfully lived in the United Arab Emirates for a certain period of time be reviewed and processed in a non-discriminatory manner. UN ومن الضروري أيضاً ضمان النظر في الطلبات المقدمة للحصول على الجنسية من طرف الأفراد الذين يعيشون بصورة قانونية في الإمارات العربية المتحدة لفترة معينة من الزمان ومعالجتها بطريقة غير تمييزية.
    Prior to then, all its members had been appointed by the rulers of the constituent Emirates. UN وقبل ذلك، كان جميع أعضاء المجلس يعيَّنون من قِبل حكام الإمارات المكوِّنة للاتحاد.
    Finally, each of the seven Emirates has its own local government. UN ولكل إمارة من الإمارات السبع حكومتها المحلية.
    The United Arab Emirates has ratified the Arab Charter for Human Rights. UN وقد صدَّقت دولة الإمارات العربية المتحدة على الميثاق العربي لحقوق الإنسان.
    She remains concerned at the disparate treatment of the rights of the child amongst the Emirates. UN ولا يزال القلق يساور المقررة الخاصة إزاء التفاوت في مراعاة حقوق الطفل فيما بين الإمارات.
    Health care should be guaranteed to all children on the territory of the United Arab Emirates; UN بل ينبغي ضمان تقديم الرعاية الصحية إلى جميع الأطفال الموجودين في إقليم الإمارات العربية المتحدة؛
    In fewer cases, victims, especially children, have reportedly been trafficked to a third country, transiting through the Emirates. UN وقد أفيد في عدد أقل من الحالات عن الاتجار بضحايا، لا سيما من الأطفال، عبر الإمارات باتجاه بلد ثالث.
    All had been deceived by promises of jobs in the United Arab Emirates, and forced into prostitution instead. UN وقد خدعن جميعهن بوعود بالعمل في الإمارات العربية المتحدة وأرغمن بدلاً من ذلك على ممارسة البغاء.
    363. En los Emiratos Árabes Unidos las principales refinerías, a saber, Kaloti Jewellery y Emirates Gold de Dubai, informaron al Grupo de que rechazaban toda oferta de oro procedente de África oriental o central a menos que proviniera de una fuente industrial conocida con la que llevaran tiempo comerciando, o de una fuente que hubiera efectuado ventas a otras de las principales refinerías del mundo. UN 363 - وفي الإمارات العربية المتحدة، علم الفريق من مصافي الذهب الرئيسية، ومنها كالوتي للمجوهرات، والشركة الإماراتية للذهب في دبيّ، أنها ترفض أي عرض للذهب من شرق أو وسط أفريقيا، ما لم يأت من مصدر صناعي معروف تعاملت معه مدة طويلة، أو من مصدر يسجل مبيعاته مع شركات رئيسية أخرى في العالم لتصفية الذهب.
    The Special Rapporteur held meetings with stakeholders in the Emirates of Abu Dhabi, Dubai, Ras Al Khaimah and Sharjah. UN وعقدت المقررة الخاصة اجتماعات مع الجهات المعنية في إمارات أبو ظبي ودبي ورأس الخيمة والشارقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد