ويكيبيديا

    "emocionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العاطفية
        
    • عاطفية
        
    • العاطفي
        
    • النفسية
        
    • عاطفي
        
    • والعاطفية
        
    • الانفعالية
        
    • عاطفياً
        
    • المشاعر
        
    • عاطفيا
        
    • العواطف
        
    • عاطفيين
        
    • العاطفيّة
        
    • عاطفيه
        
    • عاطفيّة
        
    UU. Pero como pueden ver, estos estados de necesidad emocionales son universales. TED ولكن كما يمكن أن ترون، هذه الحاجة العاطفية عالمية حقا.
    Niños y mujeres con problemas emocionales primero. Open Subtitles الأطفال والنساء مع الأمتعة العاطفية أولا.
    Verán, Sendero Interior nos enseña que todos tenemos las mismas puertas emocionales. Open Subtitles اسمع، السبيل الروحي تعلمنا بأننا جميعاً لدينا نفس الأبواب العاطفية
    El debate que se celebra sobre estos problemas tiene dimensiones políticas, jurídicas y, con bastante frecuencia, también emocionales. UN وتتسم المناقشة حول هذه المشاكل بأبعاد سياسية وقانونية باﻹضافة إلى أبعاد عاطفية في أحيان كثيرة.
    El Comité expresó en su recomendación general 21 que el matrimonio poligámico tiene graves consecuencias emocionales y económicas para la mujer y que debe prohibirse. UN وقالت إن اللجنة كانت قد ذكرت في توصيتها العامة 21 أن لتعدد الزوجات عواقب عاطفية ومالية وخيمة على النساء وينبغي منعه.
    Largas reuniones, impactos emocionales, y cobertura periodística Open Subtitles التجمعات الكبيرة التأثير العاطفي. والتغطية الإعلامية.
    Algunas veces, las personas pueden depender mucho de sus hermanos para sus necesidadades emocionales Open Subtitles في بعض الأحيان الأشخاص يمكنهم أن يعتمدوا كثيراً على قريب لإحتياجاتهم العاطفية
    Sepan que voy a lavarme las manos respecto de sus problemas emocionales. Open Subtitles لذا دعيني أخبرك , أنني أغسل يدي من مشاكلك العاطفية
    Correcto, bien, si las necesidades físicas o emocionales no se satisfacen sí, podría hacerlo. Open Subtitles اذا كانت احتياجات العروس الفيزيائية أ العاطفية غير ملبى فنعم قد تغضب
    Ella tiene las miradas, las inseguridades, y credenciales emocionales para realmente hacer una diferencia. Open Subtitles لديها نظرات, و انعدام الأمن, و الوثائق العاطفية أنها حقا تحدث فرقا
    Si las cicatrices emocionales fueran visibles... las strippers estarían fuera del negocio... Open Subtitles إذا كانت الندوب العاطفية مرئية، لكان الان متعريات منضمات للعمل
    En estas naciones, no se soluciona argumentos emocionales con las normas de procedimiento. Open Subtitles في هذه الدول، لم تقم إصلاح الحجج العاطفية مع النظام الداخلي.
    Es probable que no se valore suficientemente la opinión de las mujeres; se las considera emocionales, irracionales y no adecuadas para puestos directivos. UN ويغلب الظن أن آراء المرأة لا تُعطى التقييم الذي تستحقه، فهي تعتبر عاطفية وغير منطقية ولا تصلح لشَغل مناصب عليا.
    Ellos tratan pacientes con todo tipo de discapacidades ya sean de desarrollo, físicas o emocionales. Open Subtitles انهم يعالجون كل المرضى بكافة انواع الاعاقات ان كانت تطورية جسدية او عاطفية
    Todas esas áreas más emocionales son activadas como si el sujeto estuviera sintiendo el dolor por sí mismo. Open Subtitles بينما كانت هذه العينة تشاهد ألم شخص آخر. جميع هذه المناطق الأكثرِ عاطفية تُصبح مُنشَّطة
    Más que nada, proporciona solidaridad a todos sus miembros, principalmente a aquellos con necesidades especiales debido a sus limitaciones, a sus problemas emocionales o al envejecimiento. UN وهي تزود جميع أفرادها، قبل كل شيء، بالتضامن خاصة مع ذوي الاحتياجات الخاصة بسبب العجز أو الضغط العاطفي أو الشيخوخة.
    Estas cifras no ilustran ni los altos costos intangibles ni los daños emocionales que causa el bloqueo a nuestro pueblo. UN وهذه الأرقام لا تعبر عن التكلفة غير المادية الباهظة، ولا عن الأضرار النفسية التي يسببها الحصار لشعبنا.
    Los seres humanos crean lazos emocionales a medida que crecen. En tu caso, con tu madre, superhéroes, etcétera. Open Subtitles الإنسان يٌشكّل إرتباط عاطفي بينما ينضجون في حالتك ، إمك ، الأبطال الخارقين ،وهلمّ جرّا
    Esa orientación debería contemplar la debida atención a las necesidades psicológicas, emocionales y de salud de la mujer víctima de la guerra, e incorporar el nivel de indemnización correspondiente. UN وينبغي لهذا التوجيه أن ينطوي على ما يلبي الحاجات النفسية والعاطفية والصحية للنساء ضحايا الحرب كما ينبغي أن يدخل في ذلك القدر الكافي من التعويضات.
    Esto significa que entre los requisitos para su ejecución se encuentran las características emocionales del individuo. UN ويعني هذا أن تركيبة المرء الانفعالية المحددة تشكل الشروط اللازمة ﻷداء عمل معين.
    Quiero decir que como tu verdadera madre no satisfizo tus necesidades emocionales estás respondiendo a eso en esta relación. Open Subtitles قصدي, لأن أمك الحقيقة لم تعطيك ما كنت بحاجه إليه عاطفياً فأنت تستجيب إلى تلك العلاقة
    No estamos a merced de unos míticos circuitos emocionales enterrados en la profundidad de alguna parte antigua del cerebro. TED لست خاضعاً لرحمة دارات المشاعر الخياليّة المدفونة عميقاً في الأجزاء العتيقة من دماغك.
    Además, el Comité recomienda que se desarrollen programas de rehabilitación y reintegración para niños con trastornos emocionales o traumatizados. UN وباﻹضافة الى هذا، توصي اللجنة بإنشاء برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المشوشين أو المصابين عاطفيا وإعادة دمجهم.
    Igual se siente una conexión, así que pensé que ¿por qué no te encargas de los temas emocionales? Open Subtitles مازلت أشعر أن هناك رابطٌ، وتراءى لي.. لماذا لا تتعامل مع العواطف والبكاء وتلك الأمور؟
    No nos pongamos emocionales. Estoy en una misión para la Reina. Open Subtitles ولكن دعنا لا نكون عاطفيين أنا في مهمة لصالح الملكة
    Oye, si han estado escapando con éxito de sus propios demonios emocionales, ¡Bien por Uds. TED إذا استطعتم أن تتخطوا بنجاح شياطينكم العاطفيّة الشخصيّة، فهذا أمر رائع.
    Las mujeres son emocionales, y cuando tienen una aventura a nivel emocional, es mucho peor que el sexo. Open Subtitles أما النساء مخلوقات عاطفيه سيكون جنساً سيئاً بدون زوجتك
    El rodaje en África Oriental conduciría al equipo por viajes tanto físicos como emocionales por los confines de este paisaje. Open Subtitles التصوير في شرق أفريقيا سيأخذ الفريق في رحلة عاطفيّة و بدنيّة من خلال النقيضين من هذا المشهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد