Todo empezó hace unos años, una noche, al regresar a casa en el subterráneo, mientras pensaba... | TED | وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر. |
Resulta sorprendente que éste sea un movimiento que empezó hace más de 5 000 millones de años. | TED | الأمر المثير للدهشة، إنها حركة بدأت منذ أكثر من 5 مليارات سنة مضت. |
Creo que la razón por la que no habéis podido averiguar el proceso es porque... habéis estado trabajando bajo la presunción de que esta transformación empezó hace 3.000 años. | Open Subtitles | أنت لم تتصور العملية لأنك إفترضت بأنّ هذا التحويل بدأ قبل 3,000 سنة. |
Creemos que empezó hace quince años con un caso que tuvimos en Pittsburg por la muerte de cuatro enfermeras. | Open Subtitles | نظن ان كل شيء بدأ قبل 15 سنة بقضية مرت لدينا في بيتسبرغ و كانت تتضمن وفاة 4 ممرضات |
Esto es algo que empezó hace tres años, cuando tratamos de tener un hijo. | Open Subtitles | هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام، عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً. |
Estaba practicando para mi examen de bombero, que empezó hace 7 minutos. | Open Subtitles | كنت أستعد لاختبار إطفاء الحريق الذى بدأ منذ 7 دقائق |
Esta historia empezó hace un tiempo en una tierra muy, pero muy lejana. | Open Subtitles | هذه القصّة بدأت قبل فترة قصيرة في أرض بعيدة جداً |
empezó hace 1.300 millones de años. | TED | بدأت قبل 1.3 مليار سنة |
Todo empezó hace años en el orfanato Bau Gu. | Open Subtitles | لقد بدأت منذ اعوام مضت فى ملجأ با جوو للأيتام |
Si la vida empezó hace mil millones de años tendremos que esperar 400.000 años para ver la aberración de las primeras neuronas. | Open Subtitles | إن كانت الحياة قد بدأت منذ مليون عاماً تقريباً, إذاً نحن مضطرون أن ننتظر 400 ألف عاماً لنرى انحراف أول خلية عصبية |
su turno empezó hace 40 minutos. | Open Subtitles | ايتها الفتيات,ورديتكم بدأت منذ حوالى 40 دقيقة |
La mayoría de cosmólogos están de acuerdo con que el Universo empezó hace 13.7 billones de años en un evento conocido... | Open Subtitles | و أنتم لجنة المحلفين معظم علماء الكون يتفقون الآن بأن الكون قد بدأ قبل 13.7 بليون سنة |
empezó hace unos meses con llamadas anónimas. | Open Subtitles | بدأ قبل بضعة أشهر بإتصالٍ مجهول |
empezó hace unos meses con llamadas anónimas. | Open Subtitles | بدأ قبل بضعة أشهر بإتصالٍ مجهول |
Esto es algo que empezó hace tres años, cuando tratamos de tener un hijo. | Open Subtitles | هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام، عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً. |
Estamos a punto de completar una búsqueda que empezó hace 2.000 años. | Open Subtitles | و كما ترى الآن دكتور جونز نحن على وشك إكمال بحثنا العظيم الذى بدأ منذ ألفين عام |
Jefe, la carrera de bicicleta del bar "Bebé muerto" empezó hace 20 minutos. | Open Subtitles | يا زعيم , سباق الدراجات المميت بدأ منذ 20 دقيقة |
Hemos llegado tan lejos desde los orígenes de este movimiento que empezó hace una década o incluso las intenciones de la etiqueta que empezó hace solo un año, que a veces, el movimiento Me Too del que oigo hablar a la gente me resulta irreconocible. | TED | لقد ابتعدنا كثيرًا عن أصول هذه الحملة التي بدأت قبل 10 سنين مضت، وكذلك عن نوايا الوسم الذي نشرناه قبل سنة، لدرجة أنّ حملة "أنا أيضًا" التي يتحدث بعض الناس عنها اليوم تبدو لي غير قابلة للتعرف عليها. |
la búsqueda que empezó hace una semana en la capital... llegó a una conclusión sangrienta ayer tras la muerte de Gary Soneji. | Open Subtitles | المطاردة التي بدأت قبل إسبوع في العاصمة... أفضت إلى نهاية عنيفة أمس... بموت غاري سونجى |
empezó hace dos noches. La gente dejó de morir. | Open Subtitles | بدأ الأمر قبل يوميــن لا أحـد يمـوت |
Muy bien, así que todo empezó hace dos días, el viernes. | Open Subtitles | حسناً ، لقد بدأ الأمر منذ يومان ، الجمعة |
empezó hace unas horas. Pensé que quizás necesitarías ayuda. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا |
Sí, pero la fiesta empezó hace una hora así que simplemente sospeché que debió surgir algo más importante que la felicidad de tu padre. | Open Subtitles | أجل, لكن الحفل بدأ من ساعه لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك |