Finalmente Empezaba a encajar en Carlton... y ahora esta es otra cosa... que fue cancelada a causa de los chicos oyentes. | Open Subtitles | لقد بدأت اخيرا في الاندماج في كارلتون والان هذا شيء اخر تم قتله من قبل الاولاد اللذين يسمعون. |
Empezaba a perder la fe pero ocurre algo así y comienzas a creer otra vez. | Open Subtitles | لقد بدأت تفقد الثقة في كل شيء. ثم يحدث هذا، وتريد أن نعتقد من جديد. |
¡No, a mí me engañaron! ¡Empezaba a creer que eras alguien especial! | Open Subtitles | لا, أنا خدعت, لقد بدأت أعتقد أنك شخص مميز |
Empezaba a pensar que pedir deseos a estrellas era para bebés y para locos. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أعتقد أن الأمنيات والنجوم، ما هي إلا للأطفال والمجانين |
Hoy pensé... que Empezaba a sentirme como si éste fuera mi hogar. | Open Subtitles | ظننت هذا اليوم كنت بدأت أعتبر المكان بيتي |
El participante de Filipinas señaló que el cambio climático apenas se Empezaba a tener en cuenta en el país y en su planificación y gestión sectoriales. | UN | ولاحظ المشارِك الفلبيني أن تغيُّر المناخ قد بدأ يُؤخذ في الاعتبار في بلده وفي التخطيط والإدارة القطاعيين فيه. |
El Administrador señaló que se Empezaba a vislumbrar cuál iba a ser el papel del PNUD en el siglo XXI y que este papel incluía una mejor definición de la relación entre los socios en el desarrollo, la mejora de las condiciones de vida de los pobres, la evolución de una organización en constante aprendizaje y el aprovechamiento de la experiencia en cada país. | UN | وقال إن ثمة رؤية آخذة في الانبثاق لما ينبغي أن يكون عليه توجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القرن الحادي والعشرين. وتشمل تلك الرؤية القيام، على وجه أفضل، بتحديد العلاقة مع شركاء التنمية، وتحسين حياة من يعيشون في ربقة الفقر، وبنهوض منظمة تتعلم، وتفيد من تجارب اكتسبتها بلدان محددة. |
Empezaba a preguntarse si todos tenían razón el nuevo mundo al fin llegaba y no tenía ni idea de si estaba listo para ello o no. | Open Subtitles | لقد بدأت أتساءل ما إذ كان الجميع على خطأ العالم الجديد فى النهاية هنا، وليس لدي فكرة بأني إذ كنت مستعد لذلك أم لا |
Gracias a Dios. Empezaba a preocuparme el que no estuvieran creciendo. | Open Subtitles | شكرا يالله، لقد بدأت بالقلق من انهم لم ينبتوا |
Empezaba a sentirme desnuda sin esto. ¿Sabes lo que se me da bien? | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر أني عاريه بدون هذا الشيء هل تعلمين ما الشيء الذي أجيده؟ |
Empezaba a acostumbrarme a mí mismo. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأت فعلاً بالتعود على زنزانتي |
Después de un día de clases, Empezaba a entender... ese amor de Axl por el sofá. | Open Subtitles | بعد يوم واحد في الكلية لقد بدأت بفهم حب اكـسل الخالص ل أريكتنا |
Empezaba a sentirme aceptado por los demás agentes. | Open Subtitles | لقد بدأت للتو بالشعور بالأندماج مع الآخرين. |
Empezaba a sentirme enjaulada, así que le he traído al parque. | Open Subtitles | لقد بدأت الشعور بأن كل شئ محبوس لذا فقد جلبته إلي الملعب |
Empezaba a preguntarme por qué organizaste esta cena. | Open Subtitles | لقد بدأت أن أتسائل لماذا رتبنا هذا العشاء |
Si bien no estaba practicando, ya Empezaba a pensar en El Cap. Siempre lo consideré como la joya de las escaladas libres. | TED | ولكن على الرغم من أنني لم أكن أتسلق كثيرًا، إلا أنني كنت قد بدأت بالفعل بالتفكير في "إل كابيتان". |
Y se estaban transformando, para fin de siglo, volviéndose saludables, y Japón Empezaba a acercarse. | TED | و كانوا يهتمون بالصحة أيضاً بنهاية القرن ، وكانت اليابان قد بدأت في اللحاق بالركب. |
Al mismo tiempo Empezaba a estar muy interesado en la ciencia espacial también, de nuevo, es la influencia de la ciencia ficción, como un niño. | TED | في نفس الوقت كنت قد بدأت أشغف في علوم الفضاء مرة أخرى بسبب ولعي بالخيال العلمي وأنا طفل |
Gracias, hermano. Empezaba a tener frío aquí afuera. | Open Subtitles | شكراً ، يا أخي لقد كنت بدأت أشعر بالبرد بالخارج هنا |
Empezaba a pensar que no iba a pasar contigo de "ami-enemiga". | Open Subtitles | كنت بدأت أفكر في أنني ''لن أكون أكثر من ''صديقة عدوّة |
En realidad creo que ya Empezaba a gustarme demasiado el tiempo que pasábamos juntos. | Open Subtitles | حقيقةً اعتقد اني بدأت بالشعور ربما بعض الحب للوقت الذي قضيناه سوياً |
Empezaba a creer que habías perdido interés en lo que tengo para decir. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأتُ فى الإعتقاد أنك فقدت إهتمامك فيما قلته لك |