ويكيبيديا

    "emplazamientos principales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مواقع رئيسية
        
    • موقعا رئيسيا
        
    • المواقع الرئيسية
        
    :: Alquiler de 22 estructuras permanentes en seis emplazamientos principales UN :: استئجار 22 منشأة ثابتة في 6 مواقع رئيسية
    Utilización y mantenimiento de 10 aviones y 15 helicópteros en 6 emplazamientos principales, que operan en más de 150 aeródromos o helipuertos certificados UN تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة مروحية، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط
    :: Número de emplazamientos: se prevé el despliegue de la MINUSMA en cinco emplazamientos principales. UN :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية.
    Servicio de correo electrónico y acceso a la Internet en 12 emplazamientos principales UN إتاحة الوصول من خلال البريد الإلكتروني والإنترنت إلى 12 موقعا رئيسيا
    :: Alquiler de 56 estructuras permanentes en 16 emplazamientos principales UN :: استئجار 56 منشأة ثابتة في 16 موقعا رئيسيا
    Se han completado los protocolos en materia de vigilancia y verificación para todos los emplazamientos principales y se han colocados marbetes y se han levantado inventarios en relación con los elementos principales. UN وقد أنجزت بروتوكولات الرصد والتحقق بالنسبة لجميع المواقع الرئيسية كما أن اﻷصناف الرئيسية تم وسمها وجردها.
    :: Utilización y mantenimiento de 10 aviones y 15 helicópteros en 6 emplazamientos principales, que operan en más de 150 aeródromos o helipuertos certificados UN :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة ذات أجنحة دوارة، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط
    La zona de operaciones de la Misión abarca una superficie sin litoral muy extensa, árida y remota, lo cual dificultará enormemente el despliegue de la Misión en los 6 emplazamientos principales y los 12 puestos de policía. UN 68 - ومنطقة عمليات البعثة منطقة شاسعة وقاحلة جدا ونائية للغاية، وغير ساحلية، تنطوي على تحديات بالغة الصعوبة أمام انتشار البعثة في ستة مواقع رئيسية و 12 مخفرا للشرطة.
    La zona de operaciones de la Misión abarca una superficie sin litoral muy extensa, árida y remota, lo cual dificulta enormemente el despliegue de la Misión en los 6 emplazamientos principales y los 12 puestos de policía, a los que habrá que reabastecer de productos de primera necesidad y prestar servicios esenciales. UN ومنطقة عمليات البعثة منطقة شاسعة جدا وقاحلة ونائية للغاية، وغير ساحلية، تنطوي على تحديات بالغة الصعوبة أمام انتشار البعثة في ستة مواقع رئيسية و 12 مخفرا للشرطة، وهي مواقع ومخافر سيكون من الضروري إعادة إمدادها بالسلع الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية لها.
    Se supervisó la construcción de 6 instalaciones de almacenamiento para gasolina, aceite y lubricantes en 6 emplazamientos principales (Yamena, Abéché, Iriba, Farchana, Goz Beida y Birao) UN تم الإشراف على تشييد ستة مرافق لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم في ستة مواقع رئيسية (نجامينا، وأبيشي، وعريبا، وفرشانا، وقوز بيضا، وبيراو).
    Mantenimiento de instalaciones para centros regionales de apoyo en cuatro emplazamientos principales (Baucau, Suai, Maliana y Oecussi) UN صيانة أماكن العمل في مراكز الدعم الإقليمي في 4 مواقع رئيسية (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأوكوسي)
    35 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 19 emplazamientos, 8 instalaciones de embotellamiento de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 6 emplazamientos, 6 tanques de almacenamiento de agua en contenedores con instalaciones para cloración en 6 emplazamientos principales y 123 plantas depuradoras de agua de propiedad de los contingentes UN 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 19 موقعاً و 8 محطات لتعبئة زجاجات المياه مملوكة للأمم المتحدة في 6 مواقع، و 6 خزانات للمياه في شكل حاويات مزودة بمرافق لإضافة الكلور في 6 مواقع رئيسية و 123 محطة لتنقية المياه 123 مملوكة للوحدات
    El apoyo a las rotaciones de las unidades militares y de policía se seguirá prestando desde tres emplazamientos principales (El Fasher, El Geneina y Nyala). UN وسيستمر دعم تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة من ثلاثة مواقع رئيسية (الفاشر والجنينة ونيالا).
    Se instalaron sistemas de videoconferencia en 5 emplazamientos principales (Bamako, Kidal, Tombuctú, Gao y Mopti) con 24 salas de videoconferencia UN أُنشئت قدرات التداول بالفيديو في خمسة مواقع رئيسية (باماكو وكيدال وتمبكتو وغاو وموبتي) من خلال 24 قاعة للتداول بالفيديو
    :: Servicio de correo electrónico y acceso a la Internet en 12 emplazamientos principales UN :: إتاحة سبل الوصول بالبريد الإلكتروني والإنترنت إلى 12 موقعا رئيسيا
    Mantenimiento de 144 locales alquilados en 28 emplazamientos principales UN صيانة 144 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا
    Mantenimiento de 119 locales alquilados en 28 emplazamientos principales y 66 locales de ocupación gratuita en 17 lugares UN صيانة 119 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 وحدة من المباني المستغلة مجانا في 17 موقعا
    42 aeródromos y 80 helipuertos en 11 emplazamientos principales UN 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 11 موقعا رئيسيا
    En adelante el grupo se encargará de vigilar esos emplazamientos principales. No obstante, el procedimiento es laborioso y costoso y no se puede aplicar en los numerosos emplazamientos de armas biológicas que es preciso vigilar. UN ومن ثم فلسوف يرصد هذا الفريق تلك المواقع الرئيسية إلا أنه لا يمكن متابعة كل من المواقع البيولوجية العديدة اللازم رصدها باعتبار أن ذلك إجراء يتطلب وقتا طويلا وموارد كبيرة.
    Además, se ha enviado al Iraq a un grupo interino de vigilancia para obtener la información que el Iraq debería haber presentado sobre los emplazamientos principales y que se necesita para redactar los protocolos de vigilancia y verificación para esos emplazamientos. UN وباﻹضافة إلى ذلك أوفد فريق رصد مؤقت إلى العراق لكي يحصل من المواقع الرئيسية على المعلومات التي كان ينبغي للعراق أن يعلنها، وهي مطلوبة ﻹنشاء بروتوكولات الرصد والتحقق لتلك المواقع.
    La UNAMID está construyendo macrocampamentos en los cuatro emplazamientos principales que mantiene en Darfur con el fin de proporcionar espacio de oficinas a todos los componentes y alojamiento (dietas) al personal desplegado en la zona de la misión. UN وتقوم العملية المختلطة بتشييد معسكرات كبرى في جميع المواقع الرئيسية الأربعة في دارفور، توفر أماكن للمكاتب لجميع العناصر، وأماكن لسكن الموظفين الذين يتم نشرهم في منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد