:: Alquiler de 22 estructuras permanentes en seis emplazamientos principales | UN | :: استئجار 22 منشأة ثابتة في 6 مواقع رئيسية |
Utilización y mantenimiento de 10 aviones y 15 helicópteros en 6 emplazamientos principales, que operan en más de 150 aeródromos o helipuertos certificados | UN | تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة مروحية، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط |
:: Número de emplazamientos: se prevé el despliegue de la MINUSMA en cinco emplazamientos principales. | UN | :: عدد المواقع: يتوخى التخطيط الحالي نشر البعثة في خمسة مواقع رئيسية. |
Servicio de correo electrónico y acceso a la Internet en 12 emplazamientos principales | UN | إتاحة الوصول من خلال البريد الإلكتروني والإنترنت إلى 12 موقعا رئيسيا |
:: Alquiler de 56 estructuras permanentes en 16 emplazamientos principales | UN | :: استئجار 56 منشأة ثابتة في 16 موقعا رئيسيا |
Se han completado los protocolos en materia de vigilancia y verificación para todos los emplazamientos principales y se han colocados marbetes y se han levantado inventarios en relación con los elementos principales. | UN | وقد أنجزت بروتوكولات الرصد والتحقق بالنسبة لجميع المواقع الرئيسية كما أن اﻷصناف الرئيسية تم وسمها وجردها. |
:: Utilización y mantenimiento de 10 aviones y 15 helicópteros en 6 emplazamientos principales, que operan en más de 150 aeródromos o helipuertos certificados | UN | :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ثابتة الجناحين، و 15 طائرة ذات أجنحة دوارة، في 6 مواقع رئيسية تعمل في أكثر من 150 موقعا مرخصاً للهبوط |
La zona de operaciones de la Misión abarca una superficie sin litoral muy extensa, árida y remota, lo cual dificultará enormemente el despliegue de la Misión en los 6 emplazamientos principales y los 12 puestos de policía. | UN | 68 - ومنطقة عمليات البعثة منطقة شاسعة وقاحلة جدا ونائية للغاية، وغير ساحلية، تنطوي على تحديات بالغة الصعوبة أمام انتشار البعثة في ستة مواقع رئيسية و 12 مخفرا للشرطة. |
La zona de operaciones de la Misión abarca una superficie sin litoral muy extensa, árida y remota, lo cual dificulta enormemente el despliegue de la Misión en los 6 emplazamientos principales y los 12 puestos de policía, a los que habrá que reabastecer de productos de primera necesidad y prestar servicios esenciales. | UN | ومنطقة عمليات البعثة منطقة شاسعة جدا وقاحلة ونائية للغاية، وغير ساحلية، تنطوي على تحديات بالغة الصعوبة أمام انتشار البعثة في ستة مواقع رئيسية و 12 مخفرا للشرطة، وهي مواقع ومخافر سيكون من الضروري إعادة إمدادها بالسلع الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية لها. |
Se supervisó la construcción de 6 instalaciones de almacenamiento para gasolina, aceite y lubricantes en 6 emplazamientos principales (Yamena, Abéché, Iriba, Farchana, Goz Beida y Birao) | UN | تم الإشراف على تشييد ستة مرافق لتخزين البنزين والزيوت ومواد التشحيم في ستة مواقع رئيسية (نجامينا، وأبيشي، وعريبا، وفرشانا، وقوز بيضا، وبيراو). |
Mantenimiento de instalaciones para centros regionales de apoyo en cuatro emplazamientos principales (Baucau, Suai, Maliana y Oecussi) | UN | صيانة أماكن العمل في مراكز الدعم الإقليمي في 4 مواقع رئيسية (باوكاو، وسواي، وماليانا، وأوكوسي) |
35 depuradoras de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 19 emplazamientos, 8 instalaciones de embotellamiento de agua de propiedad de las Naciones Unidas en 6 emplazamientos, 6 tanques de almacenamiento de agua en contenedores con instalaciones para cloración en 6 emplazamientos principales y 123 plantas depuradoras de agua de propiedad de los contingentes | UN | 35 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة في 19 موقعاً و 8 محطات لتعبئة زجاجات المياه مملوكة للأمم المتحدة في 6 مواقع، و 6 خزانات للمياه في شكل حاويات مزودة بمرافق لإضافة الكلور في 6 مواقع رئيسية و 123 محطة لتنقية المياه 123 مملوكة للوحدات |
El apoyo a las rotaciones de las unidades militares y de policía se seguirá prestando desde tres emplazamientos principales (El Fasher, El Geneina y Nyala). | UN | وسيستمر دعم تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة من ثلاثة مواقع رئيسية (الفاشر والجنينة ونيالا). |
Se instalaron sistemas de videoconferencia en 5 emplazamientos principales (Bamako, Kidal, Tombuctú, Gao y Mopti) con 24 salas de videoconferencia | UN | أُنشئت قدرات التداول بالفيديو في خمسة مواقع رئيسية (باماكو وكيدال وتمبكتو وغاو وموبتي) من خلال 24 قاعة للتداول بالفيديو |
:: Servicio de correo electrónico y acceso a la Internet en 12 emplazamientos principales | UN | :: إتاحة سبل الوصول بالبريد الإلكتروني والإنترنت إلى 12 موقعا رئيسيا |
Mantenimiento de 144 locales alquilados en 28 emplazamientos principales | UN | صيانة 144 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا |
Mantenimiento de 119 locales alquilados en 28 emplazamientos principales y 66 locales de ocupación gratuita en 17 lugares | UN | صيانة 119 وحدة من المباني المستأجرة في 28 موقعا رئيسيا و 66 وحدة من المباني المستغلة مجانا في 17 موقعا |
42 aeródromos y 80 helipuertos en 11 emplazamientos principales | UN | 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 11 موقعا رئيسيا |
En adelante el grupo se encargará de vigilar esos emplazamientos principales. No obstante, el procedimiento es laborioso y costoso y no se puede aplicar en los numerosos emplazamientos de armas biológicas que es preciso vigilar. | UN | ومن ثم فلسوف يرصد هذا الفريق تلك المواقع الرئيسية إلا أنه لا يمكن متابعة كل من المواقع البيولوجية العديدة اللازم رصدها باعتبار أن ذلك إجراء يتطلب وقتا طويلا وموارد كبيرة. |
Además, se ha enviado al Iraq a un grupo interino de vigilancia para obtener la información que el Iraq debería haber presentado sobre los emplazamientos principales y que se necesita para redactar los protocolos de vigilancia y verificación para esos emplazamientos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أوفد فريق رصد مؤقت إلى العراق لكي يحصل من المواقع الرئيسية على المعلومات التي كان ينبغي للعراق أن يعلنها، وهي مطلوبة ﻹنشاء بروتوكولات الرصد والتحقق لتلك المواقع. |
La UNAMID está construyendo macrocampamentos en los cuatro emplazamientos principales que mantiene en Darfur con el fin de proporcionar espacio de oficinas a todos los componentes y alojamiento (dietas) al personal desplegado en la zona de la misión. | UN | وتقوم العملية المختلطة بتشييد معسكرات كبرى في جميع المواقع الرئيسية الأربعة في دارفور، توفر أماكن للمكاتب لجميع العناصر، وأماكن لسكن الموظفين الذين يتم نشرهم في منطقة البعثة. |