Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب |
:: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos; | UN | :: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق؛ |
Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. | UN | الغاية 2: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب. |
Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
El ONU-Hábitat también elaboró un informe de autoevaluación sobre la incorporación de las metas relativas al empleo pleno y productivo y el trabajo decente. | UN | وأصدر موئل الأمم المتحدة أيضا تقرير تقييم ذاتي عن مراعاة أهداف توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق. |
Meta 1B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | الهدف 1 باء: تحقيق العمالة الكاملة المنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب |
En la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006, el Consejo Económico y Social se concentró en el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos como fundamentos del desarrollo sostenible. | UN | وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006، على إيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كأساس للتنمية المستدامة. |
8. Promover el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos | UN | 8 - تعزيز النمو الاقتصادي المطرد المستدام والشامل للجميع وتوفير فرص العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع |
La reducción de la pobreza mediante el empleo pleno y productivo y el trabajo decente debería ser un objetivo central de las políticas internacionales y de las estrategias de desarrollo nacionales. | UN | والحد من الفقر عن طريق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق ينبغي أن يكون هدفا رئيسيا للسياسات الدولية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | الغاية 1 - باء: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Meta 2 - Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | الغاية 2 - توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Meta 1.B: Alcanzar el empleo pleno y productivo y el trabajo digno para todos, incluso las mujeres y los jóvenes | UN | الغاية 1 - باء: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك المرأة والشباب. |
Por ejemplo, se ha progresado lentamente en el logro del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, el adelanto de la igualdad entre los géneros y en particular, en la mejora de la salud materna y reproductiva. | UN | وعلى سبيل المثال، كان التقدم بطيئا على صعيد توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، والنهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة، وخاصة فيما يتعلق بتحسين صحة الأم والصحة الإنجابية. |
Meta 1.B: lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | الهدف 1- باء: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب |
Meta 2: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes. | UN | الغاية 2: تحقيق العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب. |
Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Meta 1.B: Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes: | UN | الغاية 1 - باء : توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب: |
Lograr el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, incluidos las mujeres y los jóvenes | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
La función de la OIT se consolidó en mayor medida cuando, en la Cumbre Mundial 2005, los dirigentes mundiales otorgaron al empleo pleno y productivo y el trabajo digno un lugar central en la política social y económica. | UN | ولقد ازداد دور منظمة العمل الدولية توطدا حين جعل زعماء العالم العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم محورا للسياسة الاجتماعية والاقتصادية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
49. Destacamos la importancia de mantener el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos como tema intersectorial clave en el programa de las Naciones Unidas. | UN | 49 - نؤكد أهمية أن يظل توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع موضوعا رئيسيا من المواضيع الشاملة المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible | UN | تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريمة للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة |
Se presentan a la Asamblea para hacer avanzar el programa de desarrollo social, incluido el logro del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos. | UN | وقد رُفعت هذه النقاط إلى الجمعية العامة للمضي في تعزيز خطة التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تحقيق العمالة الكاملة المنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع. |