ويكيبيديا

    "empresarial e industrial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأعمال والصناعة
        
    • الأعمال التجارية والصناعة
        
    • التجارة والصناعة
        
    • التجارية والصناعية
        
    • الأعمال والصناعات
        
    También se hicieron declaraciones en nombre de ONG de los sectores empresarial e industrial, de ONG ambientales y de sindicatos. UN وأدلي أيضاً ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية لدوائر الأعمال والصناعة ونقابات العمال.
    También formularon declaraciones representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) que se ocupan del medio ambiente y de ONG de los sectores empresarial e industrial. UN وأدلي أيضا ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية، والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    También formularon declaraciones representantes de entidades de las Naciones Unidas y se hicieron declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales (ONG) de los sectores empresarial e industrial. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو كيانات الأمم المتحدة وباسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    Un representante de la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión formuló una declaración en nombre de las organizaciones no gubernamentales del sector empresarial e industrial. UN كما أدلى ببيان ممثل عن الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات باسم منظمات الأعمال التجارية والصناعة غير الحكومية.
    Recalcaron que había que apoyar las medidas que habían adoptado los sectores empresarial e industrial para fomentar el desarrollo sostenible, incluidas las medidas que entrañaban la colaboración con otras partes interesadas. UN وشددوا على ضرورة دعم الجهود التي يبذلها قطاعا التجارة والصناعة من أجل تعزيز التنمية المستدامة، بالتشارك بوجه خاص مع أصحاب المصالح اﻵخرين.
    Además, el grupo empresarial e industrial considera que las prioridades deben reflejar debidamente la importancia de la salud y la productividad de los bosques. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر الدوائر التجارية والصناعية أن الأولويات ينبغي أن تعكس بشكل كاف أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها.
    También hubo declaraciones en nombre de las organizaciones no gubernamentales (ONG) ambientales y de las ONG de los sectores empresarial e industrial. UN كما تم الإدلاء ببيان باسم كل من المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة.
    También estuvieron representados observadores de los sectores empresarial e industrial, y de los círculos académicos. UN ومُثل أيضاً مراقبون من رجال الأعمال والصناعة والأوساط الأكاديمية.
    87. En la 11ª sesión, el 11 de junio, hizo una declaración un representante del sector empresarial e industrial. UN 87- وفي الجلسة 11 المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أدلى أحد ممثلي دوائر الأعمال والصناعة ببيان.
    El uso de esta tecnología en la actividad empresarial e industrial también requiere cambios en la organización del trabajo, como la concertación de convenios colectivos más flexibles. UN ويتطلب استخدام تكنولوجيا المعلومات/تكنولوجيا الاتصالات في مجال الأعمال والصناعة أيضاً تغييرات في تنظيم العمل.
    Se había creado una Junta sobre el Desarrollo Sostenible, integrada por representantes de diversos ministerios, científicos, representantes de los sectores empresarial e industrial y organizaciones no gubernamentales. UN وتم إنشاء مجلس للتنمية المستدامة، يضم ممثلين لعدد من الوزارات وبعض العلماء، وممثلين لمجتمعات الأعمال والصناعة والمنظمات غير الحكومية.
    Se formularon declaraciones en nombre de las ONG ambientales, las ONG de los sectores empresarial e industrial y las ONG dedicadas a cuestiones de género y de la mujer. UN وتم الإدلاء ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال والصناعة والمنظمات غير الحكومية النسائية والجنسانية.
    En las comunicaciones de las ONG de los sectores empresarial e industrial, en particular, se puso de relieve el valor de la participación en los talleres, tanto durante los períodos de sesiones como entre ellos, para promover la colaboración de los sectores público y privado. UN وقد أبرزت المذكرات المقدمة من المنظمات غير الحكومية الممثلة لدوائر الأعمال والصناعة على وجه الخصوص فائدة المشاركة في حلقات العمل، أثناء الدورات وفي الفترات التي تفصل بينها على حد سواء، باعتبارها وسيلة لتعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Otro representante señaló que los sectores empresarial e industrial se habían comprometido a promover las actividades relativas a los productos químicos y los desechos, entre otras cosas mediante el establecimiento de asociaciones y el intercambio de información. UN وأشار ممثل آخر إلى أن قطاع الأعمال والصناعة ملتزم بالنهوض بجدول أعمال المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك من خلال الشراكات وتقاسم المعلومات.
    Tomando nota asimismo, a los fines de la presente decisión, de que la sociedad civil abarca grupos importantes; o sea, agricultores, mujeres, la comunidad científica y tecnológica, los niños y jóvenes, las poblaciones indígenas y sus comunidades, así como los trabajadores y sindicatos, los sectores empresarial e industrial, y las organizaciones no gubernamentales, UN وإذْ يحيط علماً أيضاً بأن المجتمع المدني، لأغراض هذا المقرر، يشمل مجموعات رئيسية تتمثل في المزارعين والنساء والدوائر العلمية والتكنولوجية، والأطفال والشباب، والشعوب الأصلية ومجتمعاتها وكذلك العمال والنقابات ودوائر الأعمال والصناعة والمنظمات غير الحكومية،
    También se hizo una declaración en nombre de las ONG de los sectores empresarial e industrial. UN وأُدلي ببيان أيضاً باسم المنظمات غير الحكومية لقطاعي الأعمال التجارية والصناعة.
    Asistieron a la reunión unos 115 participantes de 59 países, incluidos representantes de organismos gubernamentales, organizaciones internacionales, organizaciones de consumidores y los sectores empresarial e industrial. UN وحضر الاجتماع حوالي 115 مشاركا من 59 بلدا، من بينهم ممثلون لوكالات حكومية، ومنظمات للمستهلكين، ومنظمات لدوائر الأعمال التجارية والصناعة.
    También hicieron declaraciones el representante de un Estado observador y el representante de la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de las organizaciones no gubernamentales del sector empresarial e industrial. UN كما أدلى ببيانين ممثل دولة ذات مركز مراقب وممثل عن الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات باسم منظمات الأعمال التجارية والصناعة غير الحكومية.
    50. En la novena sesión, el 11 de junio, hizo una declaración un representante del sector empresarial e industrial. UN 50- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أدلى ممثل عن قطاع التجارة والصناعة ببيان.
    El PNUMA todavía no ha desarrollado la capacidad que le permita convertirse en corredor de información para los encargados de la adopción de decisiones en los planos gubernamental, empresarial e industrial. UN ٧٢ - لم ينشئ بعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قدرة مركزية ليصبح وسيطا إعلاميا لدى صانعي القرار في الحكومات وقطاعي التجارة والصناعة.
    También formuló una declaración un representante de la Cámara Argentina de Comercio en nombre de las ONG del mundo empresarial e industrial. UN وأدلى أيضاً ممثل الغرفة التجارية الأرجنتينية نيابة عن المنظمات غير الحكومية التجارية والصناعية ببيان.
    La Sra. Dollacker presentó la declaración de los sectores empresarial e industrial al Consejo/Foro. UN 36 - قدمت الآنسة آنيك دولاكر بيان قطاع الأعمال والصناعات أمام المجلس/المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد