Fuente: Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Fuente: Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, Sustainable Mobility Project Model. | UN | المصدر: المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، نموذج مشروع النقل المستدام |
v) Varias empresas de África son ahora miembros del Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible; | UN | ' 5` أصبح العديد من الشركات في أفريقيا أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible, Cámara de Comercio Internacional, sindicatos, sociedad civil | UN | مجلس الأعمال التجارية العالمي للتنمية المستدامة، الغرفة التجارية الدولية، النقابات العمالية، المجتمع المدني |
Como programa del Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible, la iniciativa para la sostenibilidad del cemento, orientada a mejorar el desempeño en algunas esferas, incluida la reducción del consumo de combustible y de las emisiones, podría ser un modelo para otras industrias que utilizan grandes cantidades de energía. | UN | وتصلح مبادرة استدامة الأسمنت، باعتبارها أحد برامج مجلس الأعمال التجارية العالمية المعني بالتنمية المستدامة، والتي أُطلقت من أجل تحسين الأداء في عدد من المجالات، بما في ذلك تـخفيـض استخدام الوقود وتخفيـض الانبعاثات، لأن تكون نموذجا للصناعات الأخرى ذات الاستخدام المكثف للطاقة. |
:: Asociaciones mundiales de negocios: la Cámara Internacional de Comercio, la Organización Internacional de Empleadores, el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y el Prince of Wales Business Leaders Forum and Business for Social Responsibility. | UN | الرابطات العالمية لقطاع الأعمال: غرفة التجارة الدولية، والمنظمة الدولية لأرباب العمل، ومجلس قطاع الأعمال العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ومنتدى أمير ويلز لكبار رجال الأعمال، ومنظمة قطاع الأعمال المناصرة للمسؤولية الاجتماعية. |
Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible. Ponentes | UN | المجلس التجاري العالمي للتنمية المستدامة. |
Sr. Matthew Bateson, Director General de Energía y Clima, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Además, varias compañías son miembros del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible; | UN | إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛ |
Sr. Matthew Bateson, Director General de Energía y Clima, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible | UN | السيد ماثيو باتسون، المدير الإداري لشؤون الطاقة والمناخ، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Sr. Filippo Veglio, Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible | UN | السيد فيليبو فيغليو، المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Presidente del Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible | UN | رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
Se han anunciado asociaciones entre las que se encuentran la iniciativa Eficiencia Energética en los Edificios 2.0 del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y la labor de Powerhouse Alliance en Noruega. | UN | تشمل الشراكات المعلنة مبادرة 2.0 لكفاءة استخدام الطاقة في المباني، التي أقامها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة وأعمال تحالف محطات توليد الطاقة في النرويج. |
Entre las asociaciones anunciadas destaca la iniciativa de movilidad del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. | UN | تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Consejo Empresarial Mundial de desarrollo sostenible | UN | المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة |
* Elaborado por la Cámara de Comercio Internacional y el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible. | UN | * من إعداد غرفة التجارة الدولية والمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة. |
Sra. Jacqueline Cote, Asesora Superior, Promoción y Alianzas, Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible | UN | السيدة جاكلين كوت، كبيرة المستشارين، المناصرة والشراكة، مجل الأعمال التجارية العالمي من أجل التنمية المستدامة |
Para organizar la aportación del sector empresarial a la Cumbre, la Cámara estableció junto con el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, la llamada " Acción empresarial en favor del desarrollo sostenible " , una amplia red de organizaciones empresariales cuyo objetivo común es fomentar el desarrollo sostenible. | UN | ولكي تنظم مساهمة قطاع الأعمال التجارية في المؤتمر، انضمت الغرفة إلى مجلس الأعمال التجارية العالمي المعني بالتنمية المستدامة، من أجل تأسيس شبكة الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، كشبكة شاملة تضم منظمات الأعمال التجارية تحت راية واحدة، من أجل دفع التنمية المستدامة إلى الأمام. |
En particular, la Asamblea General alentó las actividades del Pacto Mundial de las Naciones Unidas para la promoción de los valores de las Naciones Unidas y las prácticas empresariales responsables dentro del sistema de las Naciones Unidas y en la comunidad Empresarial Mundial. | UN | وشجعت الجمعية العامة على وجه الخصوص الأنشطة التي تُنفَّذ في إطار الاتفاق العالمي للأمم المتحدة للنهوض بقيم الأمم المتحدة وبممارسات الأعمال التجارية المسؤولة داخل منظومة الأمم المتحدة وفيما بين أوساط الأعمال التجارية العالمية. |
La ONUDI solicitará también la cooperación de organizaciones no gubernamentales como la Cámara Internacional de Comercio e Industria, el Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible y la Prince of Wales Foundation; | UN | وستلتمس اليونيدو أيضا تعاون منظمات غير حكومية مثل غرفة التجارة والصناعة الدولية، ومجلس الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، ومؤسسة أمير ويلز؛ |
Consejo Empresarial Mundial por un Desarrollo Sostenible Stephanie Hanford Confederación Sindical Mundial de la Enseñanza | UN | المجلس التجاري العالمي من أجل التنمية المستدامة ستيفاني هانفورد |
Los objetivos del proyecto de movilidad sostenible del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible son los siguientes: | UN | 40 - فيما يلي أهداف مشروع الحركة المستدامة الذي يضطلع به مجلس الاعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة: |
Por consiguiente, en años recientes se han puesto en marcha muchas iniciativas tendientes a forjar vínculos entre la comunidad Empresarial Mundial y el incipiente sector privado de los países en desarrollo o los países con economías en transición. | UN | ولهذا فقد اتخذت مبادرات كثيرة في السنوات الأخيرة تهدف إلى إقامة صلات بين دوائر الأعمال التجارية في العالم والقطاع الخاص الآخذ في النمو في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Kazajstán desempeña un papel activo en la labor de la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, la red euroasiática del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, y los programas " Medio Ambiente para Europa " y " Medio ambiente y desarrollo sostenible para Asia " . | UN | وتشارك كازاخستان بنشاط في أعمال لجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، والشبكة الإقليمية الأوروبية للمجلس العالمي لدوائر الأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، وعمليات " البيئة من أجل أوروبا " ، و " البيئة والتنمية المستدامة من أجل آسيا " . |
70. La ONUDI se propone profundizar aun más sus relaciones operativas con la comunidad Empresarial Mundial. | UN | 70- وتنوي اليونيدو مواصلة توثيق علاقاتها التنفيذية مع مجتمع الأعمال التجارية الدولي. |