ويكيبيديا

    "empresas asociadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات الشريكة
        
    • الشركات المنتسبة
        
    • مؤسسات شريكة
        
    • بالمؤسسات الشريكة
        
    • الشركات الشريكة
        
    Contabilización de las participaciones en empresas asociadas UN 28 المحاسبة على الاستثمارات في المؤسسات الشريكة
    Se Ambas convenciones consagran el mismo principio de la independencia, que sirve de base para asignar los beneficios resultantes de las transacciones entre empresas asociadas. UN والنموذجان كلاهما يجسدان نفس مبدأ الاستقلالية الذي يشكل أساس توزيع الأرباح الناجمة عن المعاملات بين المؤسسات الشريكة.
    El programa de ventas también está avanzando en la determinación de las empresas asociadas con las que podría colaborar para crear una plataforma dedicada a la venta de publicaciones de las Naciones Unidas. UN كما أن برنامج المبيعات يسيـر قدمـا في مجال تحديـد المؤسسات الشريكة التي يمكنـه أن يعمل معها من أجل بناء منصة مكرسة لمنشورات الأمم المتحدة.
    Con efecto a partir del 1º de abril de 1993, las garantías de las deudas entre empresas asociadas de grandes conglomerados no podían exceder del 200% del capital de una sola empresa. UN فابتداء من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣، لا يجوز أن تتجاوز ضمانات الديون بين الشركات المنتسبة للتكتلات الكبيرة مئتين في المائة من رأس المال الذاتي ﻷي شركة واحدة.
    A reserva de las condiciones del artículo, a efectos fiscales las autoridades fiscales de un Estado contratante pueden ajustar los beneficios comunicados de una transacción entre empresas asociadas (como las transacciones dentro de un grupo) si la transacción no se hace en condiciones de plena competencia. UN ورهنا بشروط هذه المادة، يجوز للسلطات الضريبية في الدولة المتعاقدة أن تقوم لأغراض الضرائب بإجراء تسوية للأرباح المبلغ عنها والمتأتية من معاملة تمت بين مؤسسات شريكة (كالمعاملات التي تتم ضمن المجموعة الواحدة من الشركات) إذا كانت المعاملة قد أجريت بغير شروط الاستقلالية().
    E. Subtema v) Artículo 9. Empresas asociadas: actualización de su comentario UN هاء - البند الفرعي ' 5` المادة 9 - المؤسسات الشريكة: استكمال شرحها
    Artículo 9 - Beneficios de empresas asociadas y fijación de precios de transferencia; UN المادة 9 - الأرباح المتأتية من المؤسسات الشريكة والتسعير الداخلي؛
    Artículo 9: empresas asociadas UN المادة 9: المؤسسات الشريكة
    Artículo 9: empresas asociadas UN المادة 9: المؤسسات الشريكة
    v) Artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su Comentario; UN ' 5` المادة 9 (المؤسسات الشريكة): استكمال شرحها؛
    v) Artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su Comentario; UN ' 5` المادة 9 (المؤسسات الشريكة): استكمال شرحها؛
    v) Artículo 9. Empresas asociadas: actualización de su comentario (E/C.18/2013/4); UN ' 5` المادة 9 - المؤسسات الشريكة: استكمال شرحها (E/C.18/2013/4)؛
    Artículo 9. Empresas asociadas: actualización de su comentario (E/C.18/2013/4) UN المادة 9 - المؤسسات الشريكة: استكمال شرحها (E/C.18/2013/4)
    Debate de los temas sustantivos relacionados con la cooperación internacional en cuestiones de tributación: Cuestiones relativas a la actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la Doble Tributación: artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su comentario UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: المسائل المتصلة باستكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب: المادة 9: المؤسسات الشريكة: استكمال شرحها؛ مسائل أخرى: المسائل المتعلقة بالتحديث المقبل لدليل الأمم المتحدة العملي للتسعير الداخلي للبلدان النامية
    Artículo 9: empresas asociadas UN المادة 9: المؤسسات الشريكة
    v) Artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su comentario (E/C.18/2013/4); UN ' 5` المادة 9 - المؤسسات الشريكة: استكمال شرحها (E/C.18/2013/4)؛
    iv) Artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su comentario y cuestiones relativas a la fijación de precios de transferencia; UN ' 4` المادة 9 (المؤسسات الشريكة): استكمال شرح المادة والمسائل المتعلقة بالتسعير الداخلي؛
    v) Artículo 9 (empresas asociadas): actualización de su Comentario; UN ' 5` المادة 9 (المؤسسات الشريكة): استكمال شرحها؛
    En el SCN 1993, las filiales y las sucursales se consideran " empresas bajo control extranjero " ; las empresas asociadas pueden incluirse en esta categoría o excluirse de ella en cada país según su evaluación cualitativa del control extranjero. UN وفي نظام الحسابات القومية لعام 1993 تعتبر المؤسسات التابعة والفروع " مؤسسات مملوكة لأجانب " ؛ ويمكن لأحد البلدان أن يدرج الشركات المنتسبة أو لا يدرجها في هذه الفئة وفقا لتقييمه النوعي للسيطرة الأجنبية.
    1. Este artículo se refiere a los ajustes de los beneficios a efectos fiscales en el caso de que las condiciones en que se hayan efectuado las operaciones entre empresas asociadas (sociedades matrices y sus filiales, y sociedades sometidas a un control común) difieran de las normales de mercado entre partes independientes (plena competencia). UN 1 - تتناول هذه المادة تسويات الأرباح التي يمكن إجراؤها لأغراض الضرائب حينما تقوم مؤسسات شريكة (كالشركة الأم أو الشركات الفرعية والشركات الخاضعة لإدارة مشتركة) بالدخول في معاملات بشروط غير شروط الاستقلالية.
    En primer lugar, el tema 6 a) v) corresponde al examen del comentario al artículo 9, sobre las empresas asociadas. UN أولاها البند 6 (أ) ' 5` المتعلق بالنظر في شرح المادة 9 المتعلقة بالمؤسسات الشريكة.
    Haciendo un llamamiento a las empresas farmacéuticas titulares para que aceleren la transferencia de tecnologías sin clorofluorocarbonos a sus empresas asociadas en países en desarrollo, UN وإذْ يناشد الشركات الصيدلانية الأم أن تسارع بنقل التكنولوجيات التي لا تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى الشركات الشريكة لها في البلدان النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد