ويكيبيديا

    "empresas y los derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارية وحقوق الإنسان
        
    • الأعمال وحقوق الإنسان
        
    • التجاري وحقوق الإنسان
        
    • الأعمال ومسائل حقوق الإنسان
        
    • للأعمال وحقوق الإنسان
        
    • ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ
        
    Declaraciones del Presidente del Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN ملاحظات يدلي بها رئيس المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Está prevista la visita del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos en el tercer trimestre de 2013. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان بزيارة إلى البلد في خريف عام 2013.
    El Grupo de Trabajo también ha examinado este asunto en el Foro sobre las empresas y los derechos humanos. UN وتابع يقول إن الفريق العامل نظر أيضا في المسألة في المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, publicados recientemente, ofrecen orientaciones útiles en este ámbito. UN وتقدِّم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان الصادرة مؤخراً إرشادات مفيدة في هذا المجال.
    El segundo propósito era crear un nivel más elevado de debate y preocupación con respecto a las empresas y los derechos humanos. UN والغرض الثاني هو إيجاد مستوى أعلى من النقاش والاهتمام فيما يتعلق بموضوع مؤسسات الأعمال وحقوق الإنسان.
    La gran mayoría de las iniciativas existentes sobre las empresas y los derechos humanos pertenecen a la categoría de las no vinculantes. UN يقع مجمل المبادرات الحالية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان ضمن هذه الفئة غير الملزمة.
    Las empresas y los derechos humanos: catálogo de las normas UN الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: استعراض المعايير الدولية
    10. Muchas reclamaciones sobre las empresas y los derechos humanos son refutadas a fondo. UN 10- هناك ادعاءات عديدة تتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتثير نزاعات بشأنها.
    Por esta razón el deber de proteger es un principio básico del marco para las empresas y los derechos humanos. UN وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    La esfera de las empresas y los derechos humanos es uno de esos ámbitos. UN إن مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هو أحد هذه الميادين.
    No obstante, no ocurre así en el caso de las empresas y los derechos humanos. UN بيد أن هذه ليست الحالة في مجال الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Se reunió también con el Comité Internacional de Coordinación, y acoge complacido la formación del Grupo de Trabajo sobre las empresas y los derechos humanos. UN والتقى أيضاً مع لجنة التنسيق الدولية، وهو يرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Actualmente la labor del Representante Especial se concentra en la elaboración de un marco conceptual y normativo para hacer avanzar el programa sobre las empresas y los derechos humanos. UN فعمل الممثل الخاص يتركز حاليا على وضع إطار نظري للسياسة العامة للنهوض بخطط الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    El Representante Especial observó que había numerosas iniciativas, públicas y privadas, que afectaban a la cuestión de las empresas y los derechos humanos. UN ولاحظ الممثل الخاص أن هناك العديد من المبادرات، العامة والخاصة، التي تناولت الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    :: Alentar la difusión y la aplicación del marco y los principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos y contribuir a ello. UN :: تشجع وتسهم في تعميم وتنفيذ إطار الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية فيما يتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    :: Promover la presencia constante de la cuestión de las empresas y los derechos humanos en el programa del Consejo. UN :: تعمل من أجل استمرار إدراج مسألة الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في جدول أعمال المجلس.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre las empresas y los derechos humanos UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    El Grupo de Trabajo recomendó también que el Estatuto se modificase para que se cumplieran de modo más estricto los Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بالعمل على زيادة توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Señala a la atención los Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos, de las Naciones Unidas. UN ولفت الانتباه إلى مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بالمشاريع التجارية وحقوق الإنسان.
    Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    designación de coordinadores dedicados a las empresas y los derechos humanos en sus instituciones y plataformas de desarrollo para entablar debates con los actores pertinentes UN إنشاء مراكز تنسيق بشأن الأعمال وحقوق الإنسان داخل مؤسساتهم وتطوير منصات لعقد حوار بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة؛
    El enfoque basado en los derechos humanos descrito en el informe obedece a los Principios rectores sobre las empresas y los derechos humanos, de las Naciones Unidas. UN ثم قالت إن النهج القائم على الحقوق الوراد بيانه في التقرير يعكس المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن النشاط التجاري وحقوق الإنسان.
    Un miembro del personal de la oficina central de Misereor en Aquisgrán participó asimismo en el período de sesiones mencionado para promover cuestiones relacionadas con las empresas y los derechos humanos. UN وشارك أيضا في اجتماعات الدورة المذكورة آنفا موظف من المكتب الرئيسي للمنظمة في آخن، وذلك لكسب التأييد بشأن قطاع الأعمال ومسائل حقوق الإنسان.
    En sus observaciones resumió la labor llevada a cabo con arreglo a su mandato y al marco de tres pilares y expuso las razones por las que no recomendaba el establecimiento de un instrumento jurídico internacional sobre las empresas y los derechos humanos en ese momento. UN وقد لخصت الملاحظات التي وردت في كلمته مهام ولايته والأركان الثلاثة للإطار، وعددت الأسباب التي منعته من تقديم توصية بوضع صك قانوني دولي للأعمال وحقوق الإنسان في هذه المرحلة الزمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد