ويكيبيديا

    "empretecos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منظمي المشاريع
        
    • اﻹمبريتيكوس
        
    • منظم مشاريع
        
    • اﻻنشطة
        
    • لخريجي الدورات التدريبية
        
    Muchas de estas operaciones tienen lugar entre empretecos, tanto a nivel nacional como regional. UN والعديد من هذه المشاريع قائم بين منظمي المشاريع على المستويين الوطني والاقليمي.
    En la feria mundial EMPRETEC, dos empretecos convinieron en actuar como agentes suyos en la Argentina y el Uruguay, para comercializar el nuevo paquete de informática para el ECG en estos países. UN وفي معرض امبريتيك العالمي، وافق اثنان من منظمي المشاريع على أن يكونا وكيليه في اﻷرجنتين وأوروغواي لتسويق رزمة برنامجه الالكتروني الجديد الخاص بتخطيط القلب، في أولئك البلدين.
    Esta tendencia debe fomentarse y ampliarse de modo que se incluya a empretecos de Asia y de las economías en transición. UN وينبغي مواصلة هذا الاتجاه وتوسيع نطاقه ليشمل منظمي المشاريع من آسيا ومن الاقتصادات التي تمر بفترة انتقال.
    e) Asistencia del personal nacional de EMPRETEC a los empretecos para que consigan financiación y pongan en práctica sus proyectos. UN )ﻫ( قيام موظفي إمبريتيك بمساعدة خريجي حلقات العمل " اﻹمبريتيكوس " على إيجاد التمويل وبداية المشاريع.
    Por ejemplo, un país que ha presentado el costo total más bajo por empreteco es también el que ha ofrecido la gama más limitada de servicios a los empretecos formados que se pudo observar durante esta evaluación. UN ومن الأمثلة على ذلك أن بلدا سجل أدنى تكلفة إجمالية لكل منظم مشاريع وقدم أيضاً إلى المتدربين مجموعة خدمات محدودة إلى أقصى درجة لوحظت في أثناء هذا التقييم.
    El enfoque tradicional de EMPRETEC se restringe a los empretecos, que pasan actualmente de 2.000. UN إن النهج التقليدي ﻷمبريتيك قاصر على منظمي المشاريع المشتركين فيه الذين يربو عددهم اﻵن على ٠٠٠ ٢.
    La representación femenina oscila entre el 10 y el 30% de los empretecos. UN يتراوح تمثيل المرأة ما بين 10 و30 في المائة من منظمي المشاريع.
    Ésta ha sido, desde luego, una alternativa costosa para atender las necesidades de los empretecos. UN وبطبيعة الحال، كان هذا بديلاً مكلفاً نوعاً ما لتلبية احتياجات منظمي المشاريع.
    75. Hay que tener en cuenta que estas cifras no siempre incluyen todos los costos que entraña la formación de empretecos. UN 75- وينبغي مراعاة أن هذه الأرقام ما زالت لا تأخذ بعين الاعتبار جميع النفقات المتصلة بتدريب منظمي المشاريع.
    Por autonomía de las redes se entiende el potencial de supervivencia de las redes entre empretecos y otras partes que les interesan a éstos. UN وتشير عبارة الاستدامة الشبكية إلى طاقة الشبكات على البقاء بين منظمي المشاريع وأطراف مستهدفة أخرى.
    Solamente en un caso se pudo obtener una información satisfactoria sobre los empretecos, los consultores y los instructores. UN ولم يتيسر الحصول على معلومات مرضية عن منظمي المشاريع والخبراء الاستشاريين والمدرِّبين إلا في حالة واحدة.
    Hay que señalar que un segundo seminario permitiría además aumentar los ingresos de los programas nacionales e impulsaría la creación de redes y el intercambio de experiencias entre los empretecos. UN وتجدر الملاحظة أن وضع حلقة ثانية لبرنامج تطوير تنظيم المشاريع يتيح أيضاً فرصة لزيادة إيرادات البرنامج، ودفع عجلة الربط الشبكي وتقاسم الخبرات بين منظمي المشاريع.
    La mayoría de estos programas no lleva un registro sistemático de los empretecos y otros clientes, los instructores, los consultores o los asesores. UN ومعظم البرامج القطرية لا تحتفظ بملفات منهجية عن منظمي المشاريع وغيرهم من الزبائن أو المدرِّبين أو الخبراء الاستشاريين أو المستشارين.
    7. La cobertura de la muestra utilizada mediante misiones sobre el terreno y encuestas ha alcanzado al 84% de toda la financiación recibida por los distintos programas nacionales y al 76% de todos los empretecos formados. UN 7- وتبلغ التغطية بالعينات، إما من خلال البعثات الميدانية أو الدراسات الاستقصائية، 84 في المائة من جميع الأموال التي تلقتها البرامج الوطنية و76 في المائة من جميع منظمي المشاريع المدربين.
    En ese país se decidió proporcionar a todos los empretecos una gama completa de servicios individualizados tras analizar las necesidades de cada uno de ellos y encomendar su prestación a asesores externos. UN ففي ذلك البلد، تقرر تزويد جميع منظمي المشاريع بنطاق كامل من الخدمات المعدة لكل فرد على حدة بعد تحليل احتياجات كل حالة على حدة ومن خلال الرجوع إلى موردي خدمات استشارية خارجيين.
    26. La mayoría de los programas nacionales se caracterizan por las frecuentes actividades de interconexión mediante redes entre los propios empretecos y entre estos últimos y otras empresas. UN 26- وتتميز معظم البرامج القطرية بتواتر أنشطة إقامة الشبكات فيما بين منظمي المشاريع، وبين منظمي المشاريع وشركات أخرى.
    5. Número de empretecos atendidos por el programa UN 5- عدد منظمي المشاريع الذين أعدهم هذا البرنامج
    27. En este módulo, el personal de EMPRETEC selecciona las ideas interesantes e innovadoras de los " empretecos " 5 y, en colaboración con dirigentes bancarios y consultores de empresas, las convierten en proyectos financiables por los bancos y, finalmente, en empresas productivas. UN ٢٧ - يقوم موظفو إمبريتيك في هذه الوحدة بتحديد أفكار المشاريع الابتكارية الواعدة التي يقدمها " اﻹمبريتيكوس " )٥( )خريجو حلقات العمل(، وتطور هذه الافكار بالتعاون مع المصرفيين وخبراء اﻷعمال الاستشاريين لتصبح مقترحات مشاريع تعرض على المصارف ثم تحول الى مشاريع عملية ناجحة.
    a) Un ciclo de cuatro meses de duración de cursillos semanales en los que grupos reducidos de seis a ocho empretecos analizan sus empresas y elaboran planes de acción bajo la dirección de un supervisor capacitado, contratado a jornada parcial por el Centro de Apoyo de EMPRETEC. UN )أ( سلسلة من حلقات العمل الاسبوعية تدوم أربعة أشهر وتمكن المجموعات الصغيرة المؤلفة من ستة الى ثمانية من خريجي حلقات العمل " اﻹمبريتيكوس " من تحليل مشاريعهم ووضع خطط عمل بتوجيه من منشط مدرب احتفظ به مركز اﻷعمال التجارية التابع ﻹمبريتيك ليعمل في البرنامج بشكل غير متفرغ.
    En promedio, el número de empretecos que recibieron servicios de asesoramiento osciló entre 12,6 y 25,6 por 100 empretecos y por año en el período 1997-1999. UN وكان متوسط عدد منظمي المشاريع الذين استفادوا من خدمات استشارية يتراوح مــا بين 12.6 و25.6 لكل 100 منظم مشاريع في السنة أثناء الفترة 1997 - 1999.
    a) Reuniones de intercambio sobre operaciones empresariales a escala regional y cursos sobre oportunidades comerciales y de inversión dentro de la región o subregión para los empretecos de países vecinos, en colaboración con organizaciones empresariales regionales; UN )أ( اجتماعات للمبادلات التجارية الاقليمية وحلقات عمل عن الفرص التجارية والاستثمارية المتاحة في المنطقة أو المنطقة الفرعية لخريجي الدورات التدريبية في البلدان المجاورة، بالتعاون مع منظمات اﻷعمال التجارية في المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد