Me siento culpable. Siento como si le hubiese empujado. | Open Subtitles | اشعر بالذنب , اشعر كما لو أنني أنا من دفعه لفعل ذلك |
Realmente es empujado a un segundo plano. Ya no juega un rol hasta después de 1918 | Open Subtitles | وقد تم دفعه لكواليس الأحداث، فهو لا يؤدي دورا معينا حتى عام 1918 حيث ستتم إعادته |
Sería la número uno si no hubiera empujado a esa chica por las escaleras para entrar al concierto de 98 Grados antes que ella. | Open Subtitles | كان ليكون الرقم واحد إذا لك أكن قد دفعت تلك الفتاة على السلالم لأدخل إلى حفلة 98 درجة حرارية قبلها. |
Y allí, de pronto, el columpio me golpeó la cabeza como si alguien lo hubiese empujado contra mí. | Open Subtitles | وفجأة الأرجوحة أصابت رأسي وكأن شخصأً ما دفعها. |
Los testigos dicen que fue empujado o arrojado de la azotea. | Open Subtitles | "أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم الإلقاء به عن السطح" |
Si no te hubiese empujado a usar tus poderes, nada de esto habría pasado. | Open Subtitles | إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث |
La policía le habría colocado una capucha en la cabeza, lo habría empujado contra un coche policial y le habría propinado patadas y golpes. | UN | وادعي أن الشرطة غطت رأسه ثم دفعته أمام عربة للشرطة وركلته وضربته. |
Parece como si le hubieran empujado ... .. .dando con la cabeza en el bordillo. | Open Subtitles | يبدو أنه تم دفعه وضرب رأسه الرصيف بكل هذه الحشود هنا |
La verdad es que también podríamos haberlo empujado hacia ese auto. | Open Subtitles | الحقيقة أننا جميعا اشتركنا في دفعه أمام السيارة |
Un campus que ya estaba de luto es empujado al caos. | Open Subtitles | حرم كان في الحداد بالفعل تم دفعه إلى الفوضى |
¿Sabes cómo te mira un niño antes de que ser arruinado, golpeado cada día y empujado, y llamado una porquería? | Open Subtitles | هل تعرفين كيف ينظر طفلك إليكى قبل أن يتم أفساده, وضربه كل يوم ويتم دفعه, وينٌادى بألفاظ سيئه؟ |
A mí me parece que debe haber sido golpeado muy fuerte, fue empujado de nuevo en el poste de alambrado, atravesando su espalda. | Open Subtitles | يبدو لي أنه تعرض للضرب بشكل بالغ السوء، وتم دفعه للخلف ليصطدم بعامود السور خاصته، فإخترق ظهره. |
Para la mayoría de los países pobres endeudados la mundialización los ha empujado más bien a los márgenes de la economía mundial. | UN | وقد دفعت العولمة أغلب البلدان الفقيرة المدينة إلى هامش الاقتصاد العالمي. |
:: Las necesidades económicas, el mayor número de divorcios y de hogares en los que el cabeza de familia es una mujer también han empujado a las mujeres a realizar actividades remuneradas; | UN | الحاجة الاقتصادية وزيادة عدد حالات الطلاق وعدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة دفعت المرأة نحو الأنشطة المدفوعة الأجر؛ |
Se estima que la sola alza del precio de los alimentos ha empujado a más de 100 millones de personas a la extrema pobreza. | UN | ويقدر أن الزيادة في أسعار الغذاء وحده دفعت أكثر من 100 مليون شخص إلى الفقر المدقع. |
Parece como si alguien lo hubiera empujado. | Open Subtitles | كما لو أن شخص ما قد دفعها من الجانب |
Por la distancia entre la grúa y el edificio y las señales de lucha arriba, fue empujado. | Open Subtitles | إستناداً لمسافة إبتعاد الرافعة من المبنى وعلامات الصراع على السطح... لقد دُفع. |
Sabes, lo he pensado, y quizás sí que te haya empujado. | Open Subtitles | تعرفين لقد فكرت بالأمر و لقد دفعتك نوعا ما |
Bien podrías haberlo empujado tú mismo de ese acantilado. | Open Subtitles | قد تكون أيضاً دفعته من ذلك المنحدر بنفسك |
Al afirmar que no sabía dónde estaba el comandante de la guerrilla, lo habrían empujado, pateado, arrojado a una charca y le habrían pegado con un fusil. | UN | وعندما نفى علمه بمكان قيادة حرب العصابات، قاموا بدفعه وركله ورموه في غدير وضربوه ببندقية. |
Mientras masticas la comida, el aire es empujado hacia arriba a tu tabique nasal, llevando consigo el olor de los alimentos. | TED | عندما تمضغ طعامك يُدفع الهواء إلى الممر الأنفي الخاص بك، حاملاً معه رائحة طعامك. |
Lo siento, he malinterpretado sus intenciones cuando me ha empujado contra la pared. | Open Subtitles | آسفة.. أسأت فهمك عندما دفعتني نحو الجدار |
¿No recuerdas haberla empujado contra la pared? | Open Subtitles | ألا تذكرين حينما دفعتها باتجاه الحائط؟ |
Lo más probable es que yo habría muerto si mi guardaespaldas Duncan Mtonga no me hubiera empujado a un lado cuando oyó los disparos. | UN | وكان من المحتمل أن أموت لولا أن حارسي دانكان ماتونغا دفعني جانباً عندما سمع طلقات الرصاص. |
No podía hacer otra cosa, si no lo hubiera empujado... me habria empujado a mí. | Open Subtitles | ليس بيدي حيلة لو لم أدفعه لدفعني |