Sólo hay una persona que puede empujarlo a deletrear tan bien como pueda. | Open Subtitles | يوجد فقط شخص واحد يستطيع دفعه للتهجي بأفضل طريقة ممكنة له |
Le dije: '¡No! '; quería empujarlo, pero me tenía en los brazos. | TED | رفضت وأردت دفعه ولكنه كان يطوقني بذراعيه. |
Vemos que el pasajero del medio está estornudando de nuevo pero esta vez pudimos empujarlo hacia abajo hacia los filtros y eliminarlo. | TED | سنلاحظ المسافر الاوسط يعطس مجددا، ولكن هذه المرة يمكننا دفعها بفاعلية الى اسفل الى الفلاتر للإزالة |
- Vamos a empujarlo. - Pesa dos toneladas. | Open Subtitles | ـ حسناً ، دعونا نقوم بدفعها ـ هذا الشئ يزن طنين |
le pagaste al conductor de la grúa para empujarlo, así podrías recoger el dinero | Open Subtitles | لقد دفعت لسائق سيارة السحب كي يدفعه كي تجمع المال منه |
Fingía empujarlo a la cierra de cinta... | Open Subtitles | لأني كنت أتظاهر بأني أدفعه إلى آلة قص الخشب |
Hay que empujarlo fuera de la vía. Vamos, vamos. | Open Subtitles | تعل, يجب ان ندفعها بعيدا عن الطريق, هيا هيا |
Y tuve que empujarlo casi 1 kilómetro subiendo la colina yo solo. | Open Subtitles | واضطررت لدفعه نصف ميل لاعلى التله بنفسي |
Deja de empujarlo. Se supone que tiene que suceder, no forzarlo. | Open Subtitles | توقف عن دفعه ،لاتجبره من المفترض أن تدعه يحدث |
Quisiera poder traerlo de nuevo hacia acá así podría empujarlo de vuelta por mí mismo. | Open Subtitles | أريد أن أرجعهم إلى هنا . حتى يمكنني دفعه الى هنا. |
¿Dirias que alguien tomó del brazo a Cal antes de empujarlo al coche? | Open Subtitles | ألم تقولي أن أحدا شد ذراع كال ؟ قبل دفعه داخل السيارة ؟ |
¿Puedes recordar haber hecho algún movimiento para golpearlo o empujarlo mientras se convulsionaba? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتذكر الحركات التي قمت بها لضربه أو دفعه حينما كان مصاب بحالة التشنج |
Esta es una foto que tomé que muestra una de estas crías de tan sólo 5 o 7 días de edad - todavía tiene algo de cordón umbilical en su panza - que ha caído al agua por el hielo delgado, y la madre está tratando frenéticamente de empujarlo hacia arriba para respirar y de devolverlo a una superficie estable. | TED | هذه هي الصورة التي قمت بها تبين واحد من هذه الجراء هذا الجرو عمره فقط حوالي 5 أو 7 أيام من العمر ما زال هنالك بعضٌ من الحبل السري على البطن وقد سقط في البحر بسبب رقة طبقة الجليد والأم تحاول بشكل محموم دفعه الى التنفس لكي تنقذه وتعيده الى حالة الاستقرار |
Podemos empujarlo hacia arriba. Las fuerzas se vuelven más fragmentadas. Hay más de ellas pero son más débiles. | TED | يمكننا دفعها للأعلى القوة تصبح أكثر تجزؤا يوجد عدد كبير منهم، لكنهم أضعف |
O podemos empujarlo hacia abajo. Son más robustas. Hay menos grupos. Pero quizás puedes sentarte y hablar con ellos. | TED | أو دفعها للأسفل هم الأن أكثر صلابة، لكن عدد المجموعات قليل ربما بالإمكان الجلوس معهم و محاورتهم |
Para evitar empujarlo hacia lo desconocido. Recuerdo haberlo visto. | Open Subtitles | لتجنب دفعها نحو المجهول عليك أن تتذكر رؤية المكان |
Voy a empujarlo al otro garaje. | Open Subtitles | ساقوم بدفعها للكراج الاخر يا رجال اكملوا البحث في الارجاء |
¿Qué demonios puede empujarlo a eso? | Open Subtitles | ما الذي يدفعه إلى هذا؟ |
Había un niño. Tuve que empujarlo fuera del camino. | Open Subtitles | كان هناك طفل كان يجب أن أدفعه من الطريق |
¿Empujarlo adónde? | Open Subtitles | ندفعها الى أين؟ |
- Aunque tenga que empujarlo. | Open Subtitles | -حتى لو اضطررت لدفعه عنوة |
No tengas miedo de empujarlo. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف إلى إدفعْه حول. |
Dile que necesitamos una respuesta rápida y para empujarlo al frente de la línea. | Open Subtitles | اخبره اننا في حاجة الى تحول سريع ودفعه الى الخطوط الامامية |
Curioso, el Jeep no arrancaba. He tenido que empujarlo. | Open Subtitles | الشىء الغريب أن السيارة الجيب لم تعمل فكان على أن أدفعها |
Pero si pudiéramos encontrar una forma de empujarlo hasta que alcance las 88 millas/hora. | Open Subtitles | لكنلووجدناطريقة... لندفعها لتصل إلي 88 ميل في الساعة... |