ويكيبيديا

    "en abéché" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أبيشي
        
    • في أبيشيه
        
    • في أبشي
        
    • في أبيتشي
        
    • في مدينة أبيشي
        
    • إلى أبيشي
        
    • في كل من أبيشي
        
    • في أبيتشيه
        
    • يتخذ من أبيشي مقرا له
        
    • وفي أبيشي
        
    También se mantuvieron intercambios de información en Abéché y Yamena sobre la situación de seguridad y reuniones con el CONAFIT. UN إلى جانب تبادل المعلومات في أبيشي ونجامينا بشأن حالة الأمن واجتماعات تم عقدها مع هيئة تنسيق المساعدة
    Reuniones mensuales se celebraron en Abéché e Iriba. Se realizaron reuniones especiales de seguimiento para examinar recomendaciones específicas UN اجتماعات شهرية عقدت في أبيشي وعريبا وقد عقدت اجتماعات متابعة مخصصة للنظر في توصيات محددة
    El cuartel general de avanzada de la Misión, que también será la sede de la base logística de avanzada y una estación de policía, estará ubicado en Abéché. UN وسيُقام المقر المتقدم للبعثة في أبيشي التي ستضم أيضا القاعدة اللوجيستية المقدمة ومركزا للشرطة.
    :: Asistencia técnica y mantenimiento para 2 redes de área inalámbricas, una en Yamena y la otra en Abéché UN :: دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في إنجامينا والأخرى في أبيشيه
    Además, se crearían una oficina regional en Abéché y una oficina de enlace en Bangui. UN كما سيُقام مكتب إقليمي في أبشي ومكتب اتصال في بانغي.
    También se celebraron consultas con las autoridades del Chad y personal de asistencia humanitaria en Abéché y Goz Beida, en el este del Chad. UN وعُقدت مشاورات أيضا مع السلطات التشادية والعاملين في مجال المساعدات الإنسانية في أبيشي وغوز بيضا، في شرق تشاد.
    El primer grupo, integrado por 29 oficiales, se desplegó en Abéché el 24 de octubre. UN ونُشرت المجموعة الأولى المكونة من 29 فردا في أبيشي في 24 تشرين الأول/أكتوبر.
    El proyecto tenía como objetivo ayudar a las autoridades judiciales a organizar dos audiencias penales en Abéché y en tribunales de distrito UN ويهدف المشروع إلى مساعدة السلطات القضائية على تنظيم وعقد دورتي محاكمات جنائية في أبيشي وفي محكمة متنقلة.
    Construcción de viviendas para civiles en Abéché UN تشييد أماكن إقامة للمدنيين في أبيشي
    Se emitieron programas sobre cuestiones humanitarias en la radio InterNews en Abéché, durante 30 minutos por semana. UN وأذيعت برامج بشأن القضايا الإنسانية عبر راديو انتير نيوز في أبيشي لمدة 30 دقيقة أسبوعيا
    El Tribunal de Apelaciones celebró una audiencia penal en Abéché, Ati, Am Timan, Mongo y Biltine. UN نُظمت جلسة جنائية بواسطة محكمة الاستئناف في أبيشي واتي وامتيمان ومونغو وبلتين.
    En relación con la ciudad de residencia, las mujeres que residen en Abéché (98%) son las que citaron con más frecuencia este medio de prevención. UN وفيما يخص مدينة الإقامة، فإن النساء المقيمات في أبيشي هن أكثر النساء إشارة إلى هذه الوسيلة.
    La MINURCAT procurará reducir su presencia militar en Abéché en la medida de lo posible y a la mayor brevedad. UN وستعمل البعثة جاهدة لتقليص وجودها العسكري في أبيشي قدر الإمكان وبأسرع وقت ممكن.
    En el momento de la publicación de este informe, los elementos militares de las Naciones Unidas sólo estaban presentes en Abéché y Yamena. UN ووقت نشر هذا التقرير، لا توجد عناصر عسكرية تابعة للأمم المتحدة إلا في أبيشي ونجامينا.
    Un contratista ha iniciado la perforación de pozos para el DIS en Abéché y pronto comenzará la perforación en las 16 localidades. UN وشرع مقاول في حفر آبار للمفرزة في أبيشي وستبدأ قريبا أعمال الحفر في المواقع الـ 16 جميعها.
    Asistencia técnica y mantenimiento para 2 redes de área inalámbricas, una en Yamena y la otra en Abéché UN دعم وصيانة شبكتين لاسلكيتين محليتين، واحدة في انجامينا والأخرى في أبيشي
    Esta opción tendría el tamaño de una división con cuartel general de la división situado en Abéché. UN 69 - وسيكون لهذا الخيار تشكيلة عسكرية بحجم فرقة مع وجود مركز قيادة الفرقة في أبيشي.
    Esas reuniones se realizan semanalmente en Yamena para examinar cuestiones estratégicas y cada dos semanas en Abéché para cuestiones operacionales. UN وتعقد هذه الاجتماعات أسبوعياً، وتناقش المسائل الاستراتيجية في إنجامينا والمسائل التشغيلية في أبيشيه كل أسبوعين.
    El DIS también contribuyó a la desmovilización de varias bandas delictivas en Abéché y Goz Beïda, gracias a la detención de 12 líderes y miembros conocidos de pandillas. UN كما ساهمت المفرزة في حل عدة عصابات إجرامية في أبيشيه وقوز بيضا، من خلال إلقاء القبض على 12 من زعماء وأفراد العصابات المعروفين.
    Esas oficinas dependerían de mi Representante Especial por conducto de su Adjunto en Abéché. UN وستخضع تلك المكاتب لإشراف ممثلي الخاص عن طريق نائبه في أبشي.
    Esto me lleva a la segunda dificultad que debemos superar cuanto antes: la falta de elementos esenciales para la fuerza, en particular una unidad de transmisión en Abéché y la mayoría de los helicópteros militares necesarios. UN وذلك يقودني إلى الصعوبة الثانية، التي يلزم أن نتغلب عليها في أقرب وقت ممكن وهي: عدم توافر العناصر الأساسية للقوة، وخاصة وحدة للاتصالات في أبيتشي وأغلبية المروحيات العسكرية المطلوبة.
    En diciembre de 2009, la Misión organizó campañas de sensibilización sobre el VIH/SIDA en los emplazamientos de desplazados internos en Goz Beida y en centros de enseñanza secundaria en Abéché. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت البعثة بحملة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مواقع النازحين في قوز بيضا وفي المدارس الثانوية في مدينة أبيشي.
    La fuerza opera bajo un mando conjunto radicado por un período inicial de seis meses en El Geneina, en Darfur, y a continuación en Abéché, en el este del Chad. UN وتخضع القوة لقيادة مشتركة يقع مقرها لفترة أولية مدتها ستة أشهر في الجنينة بدارفور ثم ينتقل إلى أبيشي في شرقي تشاد.
    Se celebraron 52 reuniones con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Abéché, Farchana, Goz Beida, Koukou, Iriba, Bahai y Guereda. UN تم عقد اثنين وخمسين اجتماعا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كل من أبيشي وفرشانا وقوزبيدا وكوكو وعريبا وبهاي وغريدا.
    Durante el período que se examina, la MINURCAT realizó visitas semanales de supervisión a distintos centros de detención, incluidas las cárceles de Abéché, Iriba y Adré y los calabozos de la Gendarmería en Abéché, Biltine, Iriba, Goz Beida, Koukou, Hadjer Hadid, Farchana y Tine. UN 42 - وأجرت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير زيارات رصد أسبوعية إلى مراكز الاحتجاز، بما فيها السجون في أبيتشيه وإريبا وآدري وخلايا الاعتقال التابعة للدرك في أبيتشيه وبيلتين وإريبا وغوز بيدا وكوكو وهاجر حديد وفرشانا والطينة.
    La dirección y gestión generales de la Misión estarán a cargo de la Oficina inmediata del Representante Especial del Secretario General, que cuenta con el apoyo de un Representante Especial Adjunto en Abéché. UN 17 - يتولى مهام التوجيه والإدارة العامين للبعثة المكتبُ المباشر للممثل الخاص للأمين العام، يساعده نائب الممثل الخاص الذي يتخذ من أبيشي مقرا له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد