ويكيبيديا

    "en abjasia y osetia del sur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية
        
    • في أبخازيا وجنوب أوسيتيا
        
    La parte georgiana siguió protestando contra los planes rusos de establecer bases militares en Abjasia y Osetia del Sur. UN واستمر الجانب الجورجي في الاحتجاج على خطط الاتحاد الروسي الهادفة إلى إنشاء قواعد عسكرية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    También se está proporcionando asistencia en materia de remoción de minas en Abjasia y Osetia del Sur. UN هذا، وتقدم المساعدة على إزالة الألغام في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    También creemos que las especulaciones sobre cómo la situación en Abjasia y Osetia del Sur podría afectar al proceso para lograr un acuerdo en Transnistria son contraproducentes. UN كما نعتقد بأن التكهنات بشأن كيفية احتمال تأثير الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية على عملية تسوية مسألة ترانسنيستريا تؤدي إلى عكس المطلوب.
    En el acuerdo de cesación del fuego, los signatarios acordaron iniciar conversaciones internacionales sobre las modalidades para garantizar la seguridad y la estabilidad en Abjasia y Osetia del Sur. UN بموجب اتفاق وقف إطلاق النار، وافق الموقعون عليه على بدء مباحثات دولية بشأن طرائق إحلال الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Acoge con beneplácito el compromiso contraído por la representante de Georgia con respecto a la aplicación de las recomendaciones del informe y a la ratificación del Protocolo Facultativo, aunque comparte su preocupación por el empeoramiento de la situación en Abjasia y Osetia del Sur y por el mantenimiento de la pena de muerte en Abjasia. UN ورحّب بالالتزام الذي عبرت عنه ممثلة جورجيا بتنفيذ توصياته، والتصديق على البروتوكول الاختياري، ولكنه يشاركها الشعور بالقلق لتدهور الحالة في أبخازيا وجنوب أوسيتيا واستمرار تطبيق عقوبة الإعدام.
    6. Inicio de conversaciones internacionales sobre las modalidades para garantizar la seguridad y la estabilidad en Abjasia y Osetia del Sur UN 6 - بدء مباحثات دولية عن أساليب تحقيق الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية
    En este mismo contexto debe examinarse también el proyecto de resolución de la Asamblea General sobre la situación de los refugiados y desplazados internos en Abjasia y Osetia del Sur, presentado en la víspera de la reunión por Georgia. UN وفي هذا السياق، ينبغي النظر في مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة عن وضع اللاجئين والمشردين داخليا في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية الذي قدمته جورجيا قبل بضعة أيام.
    Apoyamos las conversaciones que se están celebrando en Ginebra, copresididas por las Naciones Unidas, la Unión Europea y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, sobre la situación en Abjasia y Osetia del Sur. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Sin embargo, contraviniendo el punto 6 del acuerdo de cesación del fuego, el Presidente de la Federación de Rusia frustró toda posibilidad de futuras conversaciones sobre la estabilidad y la seguridad en Abjasia y Osetia del Sur al reconocer su independencia de forma unilateral. UN غير أن رئيس الاتحاد الروسي، انتهاكا منه للنقطة 6 من اتفاق وقف إطلاق النار، استبق جميع المباحثات التي ستجري مستقبلا بشأن الاستقرار والأمن في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية باعترافه من جانب واحد باستقلال هاتين المنطقتين.
    Funcionarios rusos afirmaron que la presencia de las fuerzas armadas rusas en Abjasia y Osetia del Sur se basaría en esos documentos y anunciaron planes para establecer bases militares y desplegar a 3.700 efectivos, respectivamente, en Abjasia y Osetia del Sur. UN وذكر مسؤولون روس أن وجود القوات المسلحة الروسية في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية سيكون مستندا إلى هاتين الوثيقتين، وأعلنوا عن خطط لإنشاء قواعد عسكرية ونشر 700 3 جندي في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية على التوالي.
    El 18 de junio de 2006, el Parlamento georgiano aprobó una declaración en la que se señalaba que las actividades del personal de mantenimiento de la paz en Abjasia y Osetia del Sur representaban uno de los principales obstáculos para una solución pacífica del conflicto. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2006، اعتمد البرلمان الجورجي بيانا مفاده أن الأنشطة التي يقوم بها حفظة السلام في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية تمثل إحدى العقبات الرئيسية التي تواجه التسوية السلمية للنزاع.
    E. Iniciación de conversaciones internacionales sobre las modalidades en materia de seguridad y estabilidad en Abjasia y Osetia del Sur (punto 6 del acuerdo de cesación del fuego) UN هاء - بدء مباحثات دولية بشأن طرائق إحلال الأمن والاستقرار في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية (النقطة 6 من اتفاق وقف إطلاق النار)
    En la JS5 se agregó que, como resultado de los conflictos y las guerras civiles librados en diferentes períodos en Abjasia y Osetia del Sur, había aumentado la violencia sexual, física, psicológica y económica. UN وأضافت الورقة المشتركة 5 أن العنف الجنسي والبدني والنفسي والاقتصادي قد ازداد جراء النزاعات والحروب الأهلية في الفترات المختلفة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية(47).
    Incluso antes de que Vladimir Putin se convirtiera en Presidente de Rusia, el Kremlin ya estaba haciendo de las suyas en Georgia, dando pasaportes rusos a ciudadanos de Abjasia (la mayor región separatista) e insuflando dinero a su economía. Las supuestas “tropas de paz” de Rusia en Abjasia y Osetia del Sur, la otra región de Georgia con intenciones separatistas, de hecho han protegido a sus gobiernos rebeldes. News-Commentary حتى قبل أن يتولى فلاديمير بوتن رئاسة روسيا، كان الكرملين يعيث فساداً في جورجيا بإصدار جوازات سفر روسية لمواطني أبخازيا (أكبر المناطق الانفصالية هناك) ودعم اقتصادها مالياً. كما كانت "قوات حفظ السلام" الروسية المزعومة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية سبباً في حماية حكومات المتمردين هناك. كما كانت روسيا حريصة على فرض حظر تجاري كامل على جورجيا على أمل إضعاف عزيمة رئيسها المؤيد للغرب ميخائيل ساكاشفيلي .
    86. Si bien reconoció las medidas positivas adoptadas, el Comité de Derechos Humanos señaló que le preocupaba que las poblaciones que vivían en Abjasia y Osetia del Sur no gozaran plenamente de las disposiciones del Pacto. UN 86- وفي حين أقرّت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالخطوات الإيجابية التي اتُخذت، فقد أعربت عن قلقها بشأن عدم تمتع السكان المقيمين في أبخازيا وجنوب أوسيتيا تمتعاً كاملاً بأحكام العهد(171).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد