ويكيبيديا

    "en actividades de proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أنشطة مشاريع
        
    • في أنشطة المشاريع
        
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer a una autoridad nacional designada, UN وإذ يذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معينة،
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Recordando a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio que es necesario establecer una autoridad nacional designada, UN وإذ يُذكِّر الأطراف الراغبة في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معيّنة،
    Otra deficiencia mencionada con frecuencia en las entrevistas es que era limitada la participación de expertos locales en actividades de proyectos que habrían hecho posible una transferencia mayor de conocimientos y competencias del personal y los expertos de la UNCTAD al personal local. UN ومن أوجه القصور المشتركة التي ذكرت في المقابلات المشاركة المحدودة للخبراء المحليين في أنشطة المشاريع بما يمكن من نقل المزيد من المهارات والمعارف من موظفي الأونكتاد على الموظفين الوطنيين.
    22. Una persona jurídica residente en una Parte incluida en el anexo I podrá participar en actividades de proyectos del artículo 6 con la aprobación de dicha Parte si: UN 22- يجوز لكيان قانوني مقيم في طرف مدرج في المرفق الأول أن يشترك في أنشطة مشاريع المادة 6 بموافقة ذلك الطرف إذا حدث:
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar a título voluntario en actividades de proyectos del MDL. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    Opción 2: Las entidades privadas y pública; incluidas las entidades financieras internacionales y los fondos multilaterales, podrán participar en actividades de proyectos del MDL con la aprobación de las Partes participantes. UN الخيار 2: للكيانات الخاصة والعامة، بما فيها الكيانات المالية الدولية والصناديق المتعددة الجنسية، أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بموافقة الأطراف المشاركة.
    Por ejemplo, en diciembre de 1997 el Organismo decidió no renovar los contratos de 49 funcionarios técnicos y otros funcionarios en la Faja de Gaza contratados como temporeros para trabajar en actividades de proyectos que ya se habían terminado. UN فعلى سبيل المثال، قررت الوكالة في كانون اﻷول/ ديسمبر عدم تجديد عقود ٤٩ من الموظفين التقنيين وغيرهم من الموظفين في قطاع غزة تم توظيفهم بعقود مؤقتة للعمل في أنشطة مشاريع تم إنجازها في ذلك الحين.
    72. Las Partes serán responsables de la participación de sus entidades privadas o públicas en actividades de proyectos del MDL11,18. UN 72- وتعتبر الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة(11)،(18).
    [La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar voluntariamente en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio o iniciar esas actividades. UN ]عدم التمييز، منع تشويه المنافسة: يجوز لجميع البلدان النامية الأطراف أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو أن تشرع فيها على أساس طوعي.
    Las participación de Partes que son países desarrollados en actividades de proyectos del MDL deberá depender [de que hayan cumplido el requisito de las medidas internas prescritas en] [del] cumplimiento de los compromisos dimanantes del artículo 3. UN وينبغي أن تكون مشاركة البلدان المتقدمة الأطراف في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مشروطة [باستيفاء شرط بذل جهود محلية من أجل] الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 3.
    Las Partes son responsables de la participación de sus entidades privadas y/o públicas en actividades de proyectos del MDL, con arreglo a la orientación que proporcione la junta ejecutiva. UN وتكون الأطراف مسؤولة عن مشاركة كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة رهنا بالتوجيه المقدم من المجلس التنفيذي.
    50. [El MDL entraña la participación en actividades de proyectos del MDL de Partes incluidas y de Partes no incluidas en el anexo I. Las Partes incluidas en el anexo I financiarán en las Partes no incluidas en el anexo I proyectos que ayuden a lograr un desarrollo sostenible. UN 50 - [تشمل آلية التنمية النظيفة مشاركة الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. وستمول الأطراف المدرجة في المرفق الأول مشاريع في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، الأمر الذي سيساعد في التنمية المستدامة.
    Las Partes son responsables de la participación de sus entidades privadas y/o públicas en actividades de proyectos del MDL, con arreglo a la orientación que proporcione la junta ejecutiva.] UN وتكون الأطراف مسؤولة عن إشتراك كياناتها الخاصة و/أو العامة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، رهناً بتوجيه من المجلس التنفيذي.]
    [La no discriminación y la prevención de la distorsión de la competencia: Todas las Partes que son países en desarrollo podrán participar voluntariamente en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio o iniciar esas actividades. UN ]عدم التمييز، منع تشويه المنافسة: يجوز لجميع البلدان النامية الأطراف أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو أن تشرع فيها على أساس طوعي.
    33. La Parte que autorice a entidades privadas y/o públicas a participar en actividades de proyectos relacionados con el artículo 12 seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al Protocolo de Kyoto y se asegurará de que esa participación sea compatible con el presente anexo. UN 33- الطرف الذي يأذن لكيانات خاصة و/أو عامة للمشاركة في أنشطة مشاريع المادة 12 يبقى مسؤولاً عن تنفيذ التزاماته بموجب بروتوكول كيوتو، ويكفل أن تكون هذه المشاركة متسقة مع هذا المرفق.
    11. Recuerda a las Partes que deseen participar en actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio la necesidad de identificar una autoridad nacional designada y la posibilidad de comunicar la información relativa a esa autoridad por medio del sitio web del MDL; UN 11- يذكِّر الأطراف التي ترغب في المشاركة في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بضرورة تحديد سلطة وطنية معينة وبإمكانية إتاحة المعلومات ذات الصلة بهذه السلطة من خلال موقع آلية التنمية النظيفة التابعة للاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية؛
    [Reconociendo que la participación de las Partes no incluidas en el anexo I en actividades de proyectos certificadas para los fines del desarrollo sostenible establece una clara distinción entre el mecanismo para un desarrollo limpio y los demás mecanismos,] UN [وإذ يعترف بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المعتمدة لأغراض التنمية المستدامة يميز آلية التنمية النظيفة عن غيرها من الآليات،]
    c) La estimación de las reducciones de emisiones relacionadas con el ahorro de combustible en actividades de proyectos que principalmente mejoraran la eficiencia de la quema de los combustibles; UN (ج) تقدير تخفيضات الانبعاثات المتعلقة بتوفير الوقود في أنشطة المشاريع التي تحسن في المقام الأول فعالية احتراق الوقود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد