Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. | UN | الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها. |
Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. | UN | الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها. |
Además, son prácticamente insolubles en agua y muy resistentes a la degradación. | UN | وهي لا تذوب عملياً في الماء وتتمتع بمقاومة عالية للتدهور. |
Las inversiones en agua y saneamiento revisten la máxima importancia para el séptimo Objetivo. | UN | أما الاستثمارات في المياه والصرف الصحي، فأهميتها حاسمة بالنسبة لتحقيق الهدف 7. |
En consecuencia, es más probable que los particulares hagan inversiones o reclamen inversiones públicas en agua potable más que en obras de saneamiento. | UN | ونتيجة لذلك، يرجح أن يستثمر الأفراد، أو يطالبوا بالاستثمار العام، في مياه الشرب أكثر من استثمارهم في مرافق الصرف الصحي. |
Hay estudios que demuestran que sumergirse en agua o un simple cambio en la postura puede reducir considerablemente los efectos del mareo. | TED | أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير. |
Sumérgelo en agua y verás que no bombea cuando lo aprietas con la mano. | TED | اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك. |
No, a algunos los queman, a otros los ponen en agua hirviendo. | Open Subtitles | لا ، البعض يحرقون و البعض الاخر يسلقون في الماء |
Dos por la mañana y dos por la noche, disueltas en agua. | Open Subtitles | قرصين في الصباح . وإثنان في الليل مذاب في الماء |
¿Dices que debería ponerlo en agua caliente y golpearlo contra la mesa? | Open Subtitles | هل أضعه في الماء الساخن ثم أضرب رأسه على الطاولة؟ |
Es letal y extremadamente efectivo. Incoloro, inodoro sin gusto y soluble en agua. | Open Subtitles | وفعّال جدا، فهو بلا لون، رائحة أو طعم ويذوب في الماء |
Según el Libro de los Dragones, no puede redirigir ningún rayo si está en agua. | Open Subtitles | وفقا للكتاب التنانين لا يمكن أن توجيه أي البرق لو كان في الماء |
Pero será mejor que te decidas cagando hostias porque la coca es soluble en agua. | Open Subtitles | لكن من الأفضل له أن يتخذ القرار بسرعة لإن الكوكايين يذوب في الماء |
Fue presuntamente torturado durante varios días, con golpes, amenazas de muerte e inmersión de la cabeza en agua. | UN | وادﱡعي أنه عذب لعدة أيام تعذيبا كان يتضمن الضرب المتكرر والتهديدات بالقتل وغمر رأسه في الماء. |
Según las informaciones recibidas, murió por paro cardíaco, tras sumergirle reiteradamente la cabeza en agua. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإنه قد مات بالسكتة القلبية، بعد أن غمسوا رأسه على نحو متكرر في الماء. |
Permaneció detenida durante dos días en el curso de los cuales habría sido golpeada y sumergida en agua. | UN | فأوقفت يومين قيل إنها تعرضت خلالهما للضرب والغمر في الماء. |
El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
El DBDPE tiene un potencial de peligro para los organismos acuáticos relativamente bajo debido a su poca solubilidad en agua. | UN | ولمادة عشاري البروم ثنائي الفينيل إيثان مخاطر منخفضة نسبياً بالنسبة للأحياء المائية نتيجة لانخفاض ذوبانها في المياه. |
Directrices de calidad ambiental en agua, suelo o sedimentos y saneamiento de la tierra | UN | المبادئ التوجيهية للجودة البيئية في المياه أو التربة أو الرواسب واستصلاح الأراضي |
Ya sea dar vueltas sobre un volcán humeante en un helicóptero o nadar en agua cristalina con los delfines. | Open Subtitles | ان كان الدوران حول بركان ودخانه في هليكوبتر او السباحة في مياه نقية جدا مع الدلافين |
Señala que fue conducido a la cárcel de Limón, colocado en una celda infesta de orines y excrementos, golpeado y bañado en agua fría. | UN | ويذكر أنه اقتيد إلى سجن ليمون، وأودع في زنزانة مليئة بالبول والبراز، وتم ضربه وبله بالماء البارد. |
Es un baño ritual... donde nos sumergimos en agua y renacemos como judías. | Open Subtitles | إنها إستحمام طقسي حيث يتم غمرنا بالمياه ونولد من جديد كيهود |
¡Ponga esto en agua, parlanchina! Adelante, Carter. | Open Subtitles | ضعى هذه فى الماء أيتها الثرثارة أدخل يا كارتر |
Las botellas hechas de polietileno tereftalato, PET, se hundirán en agua salada y no llegarán tan lejos de la civilización. | TED | القوارير المصنوعة من تيريفثاليت البولي إثيلين ستغرق في ماء البحر ولن تستطيع الوصول لهذا البعد عن الحضارة |
37. Al analizar los costos de las inversiones en agua y saneamiento es fácil perder de vista sus beneficios. | UN | 37 - حين مناقشة تكاليف الاستثمار في مجال المياه والصرف الصحي، من السهل التغافل عن فوائده. |
De hecho, el costo económico de no efectuar mayores gastos en agua y saneamiento puede resultar muy superior. | UN | وفي الواقع، قد تكون التكاليف الاقتصادية لعدم إنفاق المزيد على المياه والصرف الصحي أعلى بكثير. |
El hielo puede convertirse en agua. Los metales pueden fundirse. Eso es natural. | Open Subtitles | قد يتحول الجليد إلى مياه والمعادن قد تذوب هذه حالات طبيعية |
Porque decir todas esas mentiras traerán la verdad, como el aceite en agua. | Open Subtitles | لأنه قول تلك الأكاذيب سوف يبرز الحقيقة، مثل الزيت على الماء. |
El peso total de los sólidos disueltos en agua se determina filtrando un volumen determinado de agua, evaporándolo a una temperatura definida y pesando después el residuo. | UN | يحدد الوزن الكلي للمواد الصلبة المذابة في الماء عن طريق ترشيح كمية معينة من الماء وتبخيرها بدرجة حرارة معينة ومن ثم وزن المخلفات. |
Como cubitos de hielo que se deshacen en agua bajo un sol radiante, varios experimentos mostraron que a medida que rebobinamos hacia las condiciones extremadamente calientes del Big Bang, la fuerza débil y el electromagnetismo se fusionan y se unen en una única fuerza | Open Subtitles | مثل مكعبات الثلج تنصهر إلى ماء فى الشمس الحارة, التجارب أظهرت |
Dice en internet que deben mantenerse en agua dulce. | Open Subtitles | لا بدّ من أنه ميت مكتوب على الإنترنت يجب أن تبقيه بمياه متجددة |
Ponlas en agua. | Open Subtitles | الآن، هنا، وَضعَ هذه في الماءِ. أنا سَأَتخلّصُ مِنْها. |