Los niños albaneses asisten a la escuela primaria que imparte enseñanza en albanés. | UN | وينتظم اﻷطفال اﻷلبانيون في مدارس ابتدائية يجري التعليم فيها باللغة اﻷلبانية. |
Esta tendencia se ha confirmado en 1998 y ha aparecido en el mercado un nuevo diario en albanés. | UN | وتأكد هذا الاتجاه في عام ٨٩٩١، فقد ظهرت في السوق جريدة يومية جديدة باللغة اﻷلبانية. |
La radio y la televisión de Pristina transmiten corrientemente programas en albanés y también se publican en ese idioma 22 periódicos y revistas de la provincia. | UN | وتبث إذاعة وتليفزيون بريستينا برامج منتظمة باللغة اﻷلبانية، كما تصدر ٢٢ صحيفة ومجلة في المقاطعة باللغة اﻷلبانية. |
Sin embargo, los archivos reunidos no incluyen todas las instrucciones administrativas, y un número apreciable de los archivos redactados en albanés que se han reunido sigue sin estar traducido al serbio. | UN | بيد أن الملفات التي جمعت لا تتضمن كل التعليمات الإدارية، وهناك عدد كبير مما تم جمعه من التعليمات الصادرة بالألبانية لا يزال غير مترجم إلى الصربية. |
Cada edición se publica en albanés, serbio, inglés, turco y bosnio. | UN | ويطبع كل عدد باللغات الألبانية والصربية والإنكليزية والتركية والبوسنية. |
Supervisión de la distribución de 700 folletos y 14.000 panfletos sobre la ley contra la discriminación en albanés, serbio, romaní y bosnio | UN | رُصد توزيع 700 نشرة و 000 14 كتيب عن قانون مناهضة التمييز باللغتين الألبانية والصربية ولغة روما واللغة البوسنية. |
Actualmente piden que se impartan en albanés. | UN | وهم يطالبون حاليا بتدريس هذه المناهج باللغة اﻷلبانية. |
Actualmente piden que se impartan en albanés. | UN | وهم يطالبون حاليا بتدريس هذه المناهج باللغة اﻷلبانية. |
La emisora de radio de Ulcinj, gestionada por la administración local dirigida por albaneses, emite la mitad de sus programas en albanés. | UN | ومحطة اﻹذاعة في أولسينيي التي تديرها الحكومة المحلية التي يقودها اﻷلبان تبث نصف برامجها باللغة اﻷلبانية. |
La emisora de radio de Ulcinj, gestionada por la administración local dirigida por albaneses, emite la mitad de sus programas en albanés. | UN | وتذيع محطة اﻹذاعة في أولسينيي التي تديرها الحكومة المحلية التي يقودها اﻷلبان نصف برامجها باللغة اﻷلبانية. |
Las radioemisoras montenegrinas transmiten 30 minutos de noticias en albanés cada día. | UN | وتذيع محطات إذاعة الجبل اﻷسود اﻷنباء باللغة اﻷلبانية لمدة ٠٣ دقيقة يومياً. |
El 5 de julio de 1990, el Gobierno prohibió a RTV Pristina que emitiera en albanés. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٩٩١، منعت الحكومة تليفزيون برستينا من البث باللغة اﻷلبانية. |
Un mes más tarde, el Parlamento serbio prohibió Rilindja, el único diario que se publicaba en albanés en Yugoslavia. | UN | وبعد شهر، منع برلمان صربيا صحيفة ريلنجاRelindja ، وهي الصحيفة اليومية الوحيدة التي تنشر باللغة اﻷلبانية في يوغوسلافيا. |
El 5 de julio de 1990, el Gobierno prohibió a RTV Pristina que emitiera en albanés. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٩٩١، منعت الحكومة تليفزيون برستينا من البث باللغة اﻷلبانية. |
Un mes más tarde, el Parlamento serbio prohibió Rilindja, el único diario que se publicaba en albanés en Yugoslavia. | UN | وبعد شهر، منع برلمان صربيا صحيفة ريلنجاRelindja ، وهي الصحيفة اليومية الوحيدة التي تنشر باللغة اﻷلبانية في يوغوسلافيا. |
Actualmente, el único programa que se emite en albanés en Kosovo es una traducción de la información que ya se ha emitido en serbio. | UN | واستأنفت ريلنجا النشر بعد ذلك في الخارج والبرنامج الوحيد الذي يبث باللغة اﻷلبانية في الوقت الحاضر في كوسوفو يقتصر على ترجمة لﻷخبار التي سبق إذاعتها بالصربية. |
5.2 Los reglamentos de la UNMIK se publicarán en albanés, inglés y serbio. | UN | 5-2 تصدر القواعد التنظيمية عن البعثة بالألبانية والصربية والانكليزية. |
Las audiencias pueden seguir los juicios en inglés, francés, bosnio/croata/serbio, o, en los casos pertinentes a Kosovo, en albanés. | UN | ويمكن للجمهور متابعة المحاكمات باللغة الانكليزية أو الفرنسية أو البوسنية أو الصربية أو الكرواتية، أو بالألبانية في القضايا المتعلقة بكوسوفو. |
La convocatoria de plazas se anunció en albanés, serbio y turco. | UN | وكانت الدعوة إلى إرسال الطلبات أُعلنت باللغات الألبانية والصربية والتركية. |
9.3 Todos los documentos oficiales de un municipio se imprimirán tanto en albanés como en serbio. | UN | 9-3 تنشر جميع الوثائق الرسمية الصادرة عن البلديات باللغتين الألبانية والصربية. |
La falta de transcripciones en albanés y la baja calidad de las traducciones a ese idioma eran preocupaciones serias. | UN | وكان عدم وجود نصوص ألبانية ورداءة نوعية الترجمات الألبانية من دواعي قلق حقيقي. |
Montenegro debía reforzar la capacitación en albanés de los docentes y aclarar cuáles eran los territorios en que el albanés y el romaní eran idiomas oficiales. | UN | وينبغي للجبل الأسود أن يعزز من تدريب المدرسين باللغة الألبانية، وتوضيح الأقاليم التي تستخدم فيها اللغة الألبانية ولغة الروما بصفة رسمية (107). |
Hay 60 minutos diarios de programación en albanés y en turco, y 30 minutos mensuales de programación en vlajo, serbio y romaní. | UN | وهناك ٠٦ دقيقة يوميا من البرامج بكل من اللغتين اﻷلبانية والتركية، فضلا عن ٠٣ دقيقة اسبوعيا بلغات الفلاش Vlach والصرب والغجر. |
Se ofrece este tipo de enseñanza en albanés, árabe, búlgaro, curdo, polaco, bosnio, croata, serbio, serbocroata, eslovaco, esloveno y turco. | UN | ويتم توفير هذا النوع من التعليم باللغات اﻷلبانية والعربية والبلغارية والكردية والبولندية والبوسنية والكرواتية والصربية، والصربية - الكرواتية والسلوفاكية والسلوفينية والتركية. |
Dos emisoras transmiten también en albanés y serbio. | UN | وتبث محطتان برامجهما مناصفةً بين اللغتين الألبانية والصربية. |
El público puede seguir los juicios en inglés, francés, bosnio/croata/serbio y, en las causas relacionadas con Kosovo en albanés. | UN | ويستطيع زوار الموقع أن يتابعوا المحاكمات باللغات الانكليزية والفرنسية والبوسنية والكرواتية والصربية، وباللغة الألبانية في القضايا التي تهم ألبان كوسوفو. |