ويكيبيديا

    "en aleppo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في حلب
        
    • وفي حلب
        
    • بحلب
        
    • ففي حلب
        
    • من حلب
        
    Se habían abierto dos centros de asistencia a las víctimas en Damasco y en Aleppo. UN وتم افتتاح مركزين للضحايا، أحدهما في دمشق والآخر في حلب.
    El grupo también ha ocupado hospitales, en particular en Aleppo. UN وقد احتلت هذه الجماعة أيضاً مشافي، ولا سيما في حلب.
    si tienen información, por favor póngase en contacto con los sacerdotes de la Iglesia Armenia en Aleppo. Open Subtitles اذا كانت لديكم اي معلومات ارجوكم اعطوها الى قس كنيسة الارمن في حلب
    en Aleppo, Damasco, Dara ' a, Dayr az Zawr, Hamah y Homs se detuvo a civiles tras las incursiones del ejército. UN وفي حلب ودمشق ودرعا ودير الزور وحماة وحمص، اعتُقل مدنيون في أعقاب مداهمات نفَّذها الجيش.
    5. El Ministerio de Asuntos Sociales y Trabajo, en cooperación con varias organizaciones comunitarias (entre ellas la Asociación Pious Monk, la Asociación para el Bienestar de los Detenidos y sus Familias y la Asociación para el Bienestar de los Jóvenes, ambas en Aleppo), ha abierto dos centros de acogida para niños y mujeres que corren el riesgo de ser víctimas de la explotación y la violencia. UN 5- تم بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وبعض الجمعيات الأهلية (كجمعية الراهب الصالح وجمعية رعاية السجناء وأسرهم بحلب وجمعية رعاية الأحداث بحلب) فتح مركزين لحماية الأطفال والنساء المعرضين للاستغلال والعنف؛
    Gravitó hacia un grupo del radicalismo islámico de joven después que su hermano fue asesinado por agentes del Mossad en Aleppo. Open Subtitles إنجذب إلى جماعة إسلامية متطرفة في سن مبكرة بعد مقتل شقيقه من قبل عملاء الموساد في حلب
    En los archivos del Ministerio del Interior de la República Árabe Siria comprobó que en Aleppo en 2003 se había dictado efectivamente un mandamiento de detención del autor porque no se había presentado para prestar el servicio militar. UN وفي محفوظات وزارة الداخلية السورية وجد أن هناك أمراً قد صدر بالفعل ضد صاحب البلاغ في حلب في عام 2003 فيما يخص عدم التحاقه بالخدمة العسكرية.
    En los archivos del Ministerio del Interior de la República Árabe Siria comprobó que en Aleppo en 2003 se había dictado efectivamente un mandamiento de detención del autor porque no se había presentado para prestar el servicio militar. UN وفي محفوظات وزارة الداخلية السورية وجد أن هناك أمراً قد صدر بالفعل ضد صاحب البلاغ في حلب في عام 2003 فيما يخص عدم التحاقه بالخدمة العسكرية.
    61. Las manifestaciones en Aleppo comenzaron el 15 de marzo, pero han sido principalmente manifestaciones estudiantiles en la universidad que tiene su sede en la ciudad. UN 61- وبدأت المظاهرات في حلب في 15 آذار/مارس لكنها اقتصرت بدرجة كبيرة على المظاهرات الطلابية في جامعة المدينة.
    En otro caso similar en Aleppo en el cuarto trimestre de 2011, un exmiembro de las fuerzas de inteligencia presenció la matanza de cinco niños en una escuela secundaria durante manifestaciones. UN وفي حادث آخر مشابه وقع في حلب في الربع الرابع من عام 2011، شهد فرد سابق من أفراد قوات المخابرات قتل خمسة أطفال في مدرسة ثانوية خلال المظاهرات.
    La situación general en la República Árabe Siria siguió empeorando durante el período que abarca el informe, y los enfrentamientos más intensos registrados hasta el momento tuvieron lugar en Aleppo. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الحالة العامة في الجمهورية العربية السورية في التدهور، حيث تدور في حلب أشرس المعارك الأخيرة التي تجري حتى الآن.
    El Gobierno se negó a supeditar el diálogo político a la salida del Presidente Assad y declinó entablar un diálogo de esa índole hasta después de la culminación de la operación militar en Aleppo. UN ورفضت الحكومة تنحّي الرئيس الأسد كشرط مسبق للدخول في حوار سياسي، وتجنَّبت الدخول في حوار من هذا القبيل إلى ما بعد بلوغ العملية العسكرية ذروتها في حلب.
    Taller para los países anfitriones y el OOPS en Aleppo del 16 al 18 de marzo UN حلقة عمل بين الأونروا والبلدان المضيفة عقدت في حلب في 16-18 آذار/مارس
    5. La información recibida indica que el Sr. Rahman y la Sra. Abdou fueron conducidos a la sede de los servicios de inteligencia militar en Aleppo. UN 5- وحسب المعلومات الواردة، اقتيد كل من السيد عبد الرحمن والسيدة عبدو إلى مقر فرع المخابرات العسكرية في حلب.
    En abril, un médico fue detenido en Aleppo por negarse a permitir que Jabhat Al-Nusra izara su bandera en un hospital de campaña. UN وفي نيسان/أبريل، اعتُقل طبيب في حلب لأنه رفض السماح لجبهة النصرة بتعليق رايتها فوق مشفى ميداني.
    107. El 8 de junio, tres hombres armados ejecutaron en Aleppo a un niño de 15 años de edad, Mohamed Qatta. UN 107- وفي 8 حزيران/يونيه، قام ثلاثة مسلحين بإعدام محمد قطاع البالغ من العمر 15 سنة في حلب.
    Conjunto de medidas integradas de lucha contra la contaminación, capacitación y asesoramiento en Aleppo (República Árabe Siria) UN مجموعة أنشطة تدريبية واستشارية لمكافحة التلوث المتكاملة في حلب (سوريا)
    También se han cometido atentados terroristas, los más recientes en Damasco el 17 de marzo de 2012 y en Aleppo el 18 de marzo de 2012, cuya autoría reclamó un conocido grupo terrorista. UN ووقعت أيضا هجمات إرهابية، أقربها عهدا في دمشق في 17 آذار/مارس 2012، وفي حلب في 18 آذار/مارس 2012، وادعت المسؤولية عن وقوعها جماعة إرهابية معروفة.
    Otro combatiente en Aleppo explicó que los niños a quienes inicialmente no se les permitía usar revólveres, los utilizaban ahora porque " los niños ya no son niños " . UN وأوضح مقاتل آخر من حلب أن الأطفال الذين لم يكن يُسمح لهم باستخدام الأسلحة في البداية، أصبحوا يستخدمونها الآن لأن " الأطفال ما عادوا أطفالاً " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد