ويكيبيديا

    "en algún lugar del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مكان ما في
        
    • في مكان ما من
        
    • في مكانٍ ما في
        
    • في مكانٍ ما من
        
    • بمكان ما في
        
    • في مكان ما على طول
        
    Se les sacrifica fuera de nuestra vista en algún lugar del campo. TED بل تُذبح بعيداً عن الأنظار في مكان ما في الأرياف.
    Y a menos que sean miembros del círculo mágico y hayan construido una trampa secreta en algún lugar del camino ¿cómo han hecho desaparecer el cadáver? Open Subtitles فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, ..
    El Consagrado. Estuvo juntando refuerzos en algún lugar del pueblo. No sé bien por qué. Open Subtitles المُبارك ,إنهم يتجمعوا في مكان ما في البلدة ، أنا لست متأكداً لماذا
    El paludismo mata una persona cada 30 segundos en algún lugar del mundo. UN والملاريا تقتل شخصا في مكان ما من العالم كل 30 ثانية.
    Prácticamente no hay una semana que pase sin que un acto de terrorismo cometido en algún lugar del mundo asalte nuestra sensibilidad. UN يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا.
    En la actualidad, cada dos días se produce un accidente relacionado con dichos artefactos en algún lugar del país. UN واليوم، تقع حوادث تتعلق بالذخائر غير المنفجرة كل يومين في مكان ما من البلد.
    en algún lugar del multiverso hay un mundo que llamo Primera Tierra. Open Subtitles في مكانٍ ما في العالم المتعدد مكان أدعوه الأرض الرئيسية
    Sabemos que rapta a las mujeres en Wauwatosa y abandona sus cuerpos en algún lugar del tercer distrito. Open Subtitles نعرف انه يختطف النساء في واوتوسا وثم يرمي جثثهن في مكان ما في القطاع الثالث
    en algún lugar del tercer piso, empezé a ver una luz blanca. Open Subtitles في مكان ما في الطابق الثالث, بدأت أرى ضوء أبيض
    Cada uno de los días laborables hay, en promedio, dos programas de esa índole que se ofrecen en algún lugar del mundo. UN وهناك، في أي يوم عمل، برنامجان من هذا القبيل في المتوسط يجري تنظيمهما في مكان ما في العالم.
    No pasa un día sin noticias de un nuevo ataque terrorista en algún lugar del mundo. UN ونادرا ما يمر يوم دون أخبار عن وقوع هجوم إرهابي في مكان ما في العالم.
    ¿Hemos ignorado alguna injusticia o crisis humanitaria en algún lugar del mundo? TED هل كنا نتجاهل الظلم او صراع إنساني في مكان ما في العالم؟
    Cada segundo explotan diez supernovas en algún lugar del universo. TED 10نجوم متفجرة تنفجر في الثانية في مكان ما في عالمنا
    Mientras estoy aquí de pie ante esta Asamblea, en algún lugar del mundo, en países que están aquí representados, están ocurriendo accidentes de tráfico. UN في هذه اللحظة التي أقف فيها أمام الجمعية، تقع في مكان ما من العالم، في بلدان ممثلة هنا، حوادث على الطرق.
    No pasa ni un solo día sin que tenga lugar un acto terrorista en algún lugar del mundo. UN ولا يمر يوم واحد من دون وقوع أحداث إرهابية في مكان ما من العالم.
    Cada 30 segundos, un niño en algún lugar del mundo muere a causa de la malaria. UN فكل ثلاثين ثانية، تقتل الملاريا طفلا في مكان ما من هذا العالم.
    Y seguramente en algún lugar del Universo se han fusionado dos agujeros negros. TED و من المؤكد، أنه في مكان ما من الكون قد قام ثقبين أسودين بالإندماج.
    Así que dijimos, muy bien, ¿cuánto cuesta configurar una red en algún lugar del mundo? TED فقلنا، حسناً، كم هي تكلفة إنشاء شبكة في مكان ما من العالم؟
    ¿Habrá fuerzas más fuertes que las conocidas en algún lugar del universo? Open Subtitles هل تصدق بأن هناك قوى أعظم من أن نعرفها في مكان ما من الكون ؟
    Y el objetivo es encontrar la moneda. Esa está escondida en algún lugar del campus del MIT. TED والهدف هو العثور على القطعة النقدية التي تم إخفاؤها في مكانٍ ما في حرم معهد ماساتشوستس للتقينة.
    El libro del Génesis dice que vinieron de un lugar llamado Edén, cerca de los ríos Tigris y Éufrates, en algún lugar del antiguo cercano oriente. Open Subtitles يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا مِن مكانٍ يُدعى عدن. بالقرب من نهري دجلة و الفرات في مكانٍ ما من الشرق الأدنى القديم.
    Bueno, deben estar en algún lugar del triángulo. Supongo que justo en el medio. Open Subtitles لا بدّ أنّهما بمكان ما في محيط المثلث، أخمّن أنّهما في منتصفه
    Pero luego en algún lugar del camino, si no tienes cuidado, se convierte en quien eres. Open Subtitles ولكن بعد ذلك في مكان ما على طول الطريق إن لم تكوني حذرة تغدو ذاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد