ويكيبيديا

    "en algún punto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في مرحلة ما
        
    • في نقطة ما
        
    • عند نقطة ما
        
    • في مكان ما
        
    • في وقت ما
        
    • في أي موضع
        
    • في لحظة ما
        
    • عند مرحلة ما
        
    • عند نقطة معينة
        
    • فى أى نقطة
        
    • وقت ما في
        
    • وفي مكان ما
        
    • في أي نقطة
        
    • فى وقت ما
        
    • في لحظة معينة
        
    Todos nosotros en algún punto de la vida padeceremos una enfermedad crónica seria que nos hará perder control. TED في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا من مرض خطير مزمن يجعلنا نفقد السيطرة.
    Solo sabemos es que en algún punto encontraron los servidores de Silk Road en un centro de datos en Islandia y crearon una imagen del servidor. Open Subtitles كل ما نعرفه هو انهم في مرحلة ما وجدوا مكان خوادم طريق الحرير في مركز للبيانات في أيسلندا و عملوا نسخة منها
    Las diferencias estadísticas importantes son un problema y ponen de manifiesto que en algún punto del proceso se han utilizado cifras inexactas. UN ويُشكل وجود فروق كبيرة مشكلة، ويشير إلى استعمال أرقام غير دقيقة في مرحلة ما من مراحل العملية.
    Porque en algún punto del camino, a veces por una sola falla, se convencen de que no podían triunfar y creyeron en eso. TED لأنه في نقطة ما على مدى الطريق، في بعض الأحيان فشل واحد، أقنعهم أنهم لا يستطيعون النجاح فصدقوا ذلك.
    Pero en algún punto, toda esa gente tuvo una experiencia muy similar que convergía en una galleta de la fortuna y en un restaurante chino, TED ولكن عند نقطة ما ، وكان لجميع هؤلاء الناس تجربة مماثلة جدا التي تلاقت في بسكويت الحظ و مطعم صيني ،
    en algún punto de la ruta, ¿se detuvieron y cambiaron el dinero? Open Subtitles هل وقفت على الطريق في مكان ما وقمت بتبديل الأموال؟
    en algún punto incluí la pregunta al formulario que pedía a la gente que se calificara a sí misma en una escala del uno al 100 % de gay. TED في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي
    Si transfiriera a cada paciente que en algún punto me hubiera atraído no me quedaría ningún paciente. Open Subtitles لو قمتُ بتحويل كل مريض شعرت بالانجذاب تجاهه في مرحلة ما لم يكن ليتبقى لي أي مريض
    ¿Y si la firma decide en algún punto despedirlo? Open Subtitles وماذا لو الشركة رغبت في مرحلة ما إنهاء عملك؟
    Tal vez por eso lo hizo. en algún punto tienes que dejar de quererlo. Open Subtitles ربما أنه بسبب هذا فعلها يجب عليك التوقف برغبتك به في مرحلة ما
    Es como si cada hito fuese un gran acontecimiento y entonces en algún punto, paras de contar todas esas pequeñas marcas de enmedio Open Subtitles إنه مثل كل معلم واحد هي هذه بالشيء الكبير وبعد ذلك في مرحلة ما ستقوم بفرز فرز جميع هذه ، في الفترات الفاصلة بين الأعياد
    Tendré que hacer los cálculos, pero estoy de acuerdo deberíamos poder usar las puertas en algún punto. Open Subtitles حسناً، علينا اجراء بعض الحسابات لكن أنا أوافق أننا يجب أن نكون قادرين على استخدام البوابة مرة أخرى في مرحلة ما
    Ahora siento que estoy siendo muy razonable con todo esto, pero en algún punto vas a tener que explicar que hacemos aquí, ¿verdad? Open Subtitles الآن, أشعر كما أعتقد أنه لدى شعور جيداً حيال كل هذا ولكن أعنى أنك في نقطة ما ستقوم بتوضيح ما الذى نفعله هنا , حسنا ؟
    Esa Colmena puede que sea súper poderosa y todo eso pero apuesto a que tiene que salir del hiperespacio en algún punto a lo largo del camino para regenerar el casco. Open Subtitles أنظر السفينة الأم ربما لديها طاقة خارقة لكني أراهن أنها ستخرج من الفضاء الفائق في نقطة ما لتجديد الهيكل
    Entonces en algún punto las temperaturas se elevarían a 38 grados centígrados o más, toda el agua se evaporaría o herviría hacia la atmósfera, y, de hecho, si se calienta mucho, entonces las moléculas de agua mismas escaparían al espacio. Open Subtitles حينها عند نقطة ما درجة الحرارة سترتفع إلى 100 درجة أو أكبر سيتبخر كل الماء أو يغلي بعيداً في الغلاف الجوي
    en algún punto por aquí está el Shangri-la de los putos alijos. Open Subtitles في مكان ما هنا هو شانج جبر مخباء في البيوت
    El lenguaje de la tecnología es binario, seguramente en algún punto han escuchado eso. TED لغة التكنولوجيا ثنائية في الغالب انك قد سمعت بذلك في وقت ما
    Se incluyen las máquinas descritas en el párrafo 54 si exceden el umbral de control en algún punto de su gama de funcionamiento. UN تدخل في ذلك أية مكنة ورد ذكرها في الفقرة ٥٤ إذا كانت تتجاوز عتبة الضوابط في أي موضع ضمن نطاقها التشغيلي.
    Pero en algún punto tiene que volver a su posición original. Open Subtitles ولكن في لحظة ما يجب أن تعود إلي موقعها الأصلي
    en algún punto, tengo que considerar la posibilidad de que el problema puedo ser yo. Open Subtitles عند مرحلة ما, كان علي اعتبار أن المشكلة ربما تكون أنا
    De hecho, cada relación que tuve se ha hecho mierda en algún punto. Open Subtitles في الحقيقة، كل علاقة كنت منخرطًا بها كانت تسوء عند نقطة معينة
    ¿Los círculos se intersecan en algún punto? Open Subtitles هل تتقطاع الدائرتين فى أى نقطة ؟
    Y en algún punto, sólo dejé de sentirme culpable. Open Subtitles , و في وقت ما في المنتصف لم أعد أشعر بالذنب
    Y en algún punto del camino, descubrió que le gustaba. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك
    ¿En algún punto de la noche van a cepillarse mutuamente el pelo? Open Subtitles هل ستنظفا شعرا بعضكما البعض في أي نقطة طوال الأمسية؟
    ¿Entonces crees que Jesús va a acabar con el mundo en algún punto, posiblemente durante tu vida? Open Subtitles إذن تعتقد أن المسيح سينهى العالم فى وقت ما ربما فى حياتك؟
    Eventualmente, en algún punto la gripe Española está destinada a emerger, y a mayor escala. Open Subtitles وفي النهاية في لحظة معينة قفزت الفلونزا الإسبانية للإنبعاث وفي شكل تفشي رئيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد