ويكيبيديا

    "en algunas ciudades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بعض المدن
        
    • في بعض مدن
        
    • وفي بعض المدن
        
    • في مدن مختارة
        
    • وفي عدد من المدن
        
    • في بضع مدن
        
    • في بعض البلدات
        
    • تشهدها بعض المدن
        
    en algunas ciudades iraníes se ha preparado un parque exclusivamente para mujeres. UN ويجري في بعض المدن الإيرانية تخصيص منتزهات لاستخدام النساء الحصري.
    en algunas ciudades inestables, la población menor de 30 años representa el 75 %. TED في بعض المدن الهشة، 75 بالمائة من الساكنة أقل من سن 30.
    Las operaciones de limpieza llevadas a cabo actualmente en algunas ciudades del país no tienen otro objetivo que neutralizar la red de complicidad tejida por los agresores en el interior del país. UN وما الهدف من عمليات التمشيط المضطلع بها في بعض المدن إلا تحييد شبكة التواطؤ التي نسجها المعتدون داخل البلد.
    Al mismo tiempo, se desencadenó una epidemia de cólera en algunas ciudades del Chad. UN وفي الوقت ذاته ظهر وباء الكوليرا في بعض مدن تشاد.
    en algunas ciudades más grandes la prestación de la atención odontológica se limitó únicamente a las personas que habían cumplido los 18 años de edad. UN وفي بعض المدن الكبرى، اقتصر تقديم رعاية الأسنان في الحالات الأخرى على الأشخاص الذين بلغوا سن 18 عاماً.
    Los gráficos 1 y 2 presentan un panorama comparado de la contaminación atmosférica en algunas ciudades. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 استعراض عام مقارن بشأن تلوث الهواء في مدن مختارة.
    Se ha detenido la reducción de la cantidad de agua de que disponen los consumidores de las zonas urbanas del país, incluso ha aumentado en algunas ciudades. UN فقد توقف انخفاض حصة المياه المتاحة للمستهلكين في المناطق الحضرية في البلد، بل تحسﱠن في بعض المدن.
    No obstante, las elevadas cuotas de delitos de violencia en algunas ciudades y regiones suscitan preocupación. UN ومع ذلك فإن علو مستويات الجرائم العنيفة في بعض المدن والمناطق يثير القلق.
    Aunque la contaminación del aire ha disminuido en algunas ciudades gracias a medidas tecnológicas y normativas, el aumento de las emisiones en otras ciudades está intensificando los problemas. UN ومع أن تلوّث الهواء قد انخفض في بعض المدن نتيجة للتدابير التكنولوجية والسياساتية، فإن تزايد الانبعاثات في مدن أخرى يؤدّي إلى زيادة شدّة التحدّيات.
    Las escuelas en las que se enseñaba en ruso también pasaron a hacerlo en turcomano, con muy pocas excepciones en algunas ciudades. UN كما أن المدارس التي كانت تُدرّس بالروسية أضحت تُدرّس بالتركمانية، عَدَا بضع مدارس في بعض المدن.
    La huelga dio lugar a un sentimiento de hostilidad que degeneró en actos de pillaje y de vandalismo que paralizaron la actividad en algunas ciudades. UN وأدى إضراب الناقلين إلى حركة انفعالية أدت إلى اندلاع أعمال نهب وتخريب مما عرقل الأنشطة الاقتصادية في بعض المدن.
    El acceso a la energía es esencial para cocinar los alimentos y mantener los niveles de comodidad en algunas ciudades. UN والحصول على الطاقة ضروري لطهي الطعام والحفاظ على مستويات الراحة في بعض المدن.
    Preocupa también al Comité que, en algunas ciudades, las familias bereberes se vean privadas del derecho a registrar a sus hijos con un nombre amazigh. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لحرمان الأسر البربرية في بعض المدن من حقها في تسجيل أبنائها بأسماء عائلية أمازيغية.
    El Comité también recomienda que se reduzcan los plazos de ejecución de los planes escalonados que actualmente están en marcha en algunas ciudades y Länder, así como del plan para subtitular los programas de la ORF. UN وتوصي اللجنة كذلك بتقليص مُدد الجداول الزمنية للخطط التي يجري حالياً تنفيذها على مراحل في بعض المدن والمقاطعات، فضلاً عن الجدول الزمني لخطة ترجمة البرامج التلفزيونية من خلال الكتابة على الشاشة.
    Han hecho algunos experimentos en algunas ciudades estadounidenses. TED لقد قاموا ببعض التجارب في بعض المدن الأمريكية الكبيرة.
    Las bicicletas son una revolución en progreso solo en algunas ciudades de EE. TED تمثّل الدراجات ثورة حديثة في بعض المدن الأمريكية فقط.
    Como parte del plan se distribuyeron clandestinamente en algunas ciudades de Myanmar, como Bago, Thaton, Ye y Mawlamyine, panfletos que incitaban a la población a la subversión. UN وكجزء من الخطة، وزعت سرا منشورات تحريضية في بعض مدن ميانمارا مثل باغو وتاتون ويي وماولامييني لحث الناس على العصيان.
    Además, las oportunidades laborales en estas esferas, en algunas ciudades, son muy limitadas. UN إضافة إلى ذلك فإن فرص العمل في هذه الميادين، في بعض مدن الإقامة، تعتبر محدودة جداً.
    en algunas ciudades industriales, la manufactura y los servicios deben hacer ajustes para ser innovadores, creativos e inocuos para el medio ambiente. UN وفي بعض المدن الصناعية احتاجت الصناعات التحويلية والخدمية إلى إجراء تعديلات لكي تكون مبتكرة ومُبدعة وملائمة للبيئة.
    El mercado sexual infantil en algunas ciudades UN سوق الجنس الخاصة باﻷطفال في مدن مختارة
    El Servicio funciona en todas las capitales de Australia y en algunas ciudades de las regiones. UN وتمارس هذه الدائرة عملها في كل مدينة كبيرة في أستراليا وفي عدد من المدن الإقليمية.
    en algunas ciudades se ha utilizado la gestión de la demanda unida a la creación de alternativas de tránsito masivo para reducir la congestión de las zonas urbanas. UN ٣٠ - وقد استخدمت إدارة الطلب في بضع مدن إلى جانب توفير بدائل النقل الجماهيري، لتقليل الازدحام في المناطق الحضرية.
    en algunas ciudades los policías palestinos ocupaban casamatas fortificados desde donde podían verse las posiciones israelíes, al tiempo que los soldados de las FDI ocupaban nuevas atalayas desde las que se veían las ciudades. UN ووقفت الشرطة الفلسطينية، في بعض البلدات وراء استحكامات تطل على المواقع اﻹسرائيلية، بينما تمركز جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أبراج حراسة جديدة تطل على البلدات.
    De acuerdo con las informaciones proporcionadas por los equipos sobre el terreno, la Misión observó también que los medios de comunicación exageraban la naturaleza de los incidentes y el número de víctimas con que se saldaban los actos y manifestaciones en algunas ciudades. UN 29 - لاحظت البعثة أيضا، استناداً إلى ما يرد إليها من تقارير الفرق الميدانية، أن هناك مبالغات إعلامية في الإعلان عن طبيعة الحوادث وأعداد القتلى والمصابين نتيجة الأحداث والمظاهرات التي تشهدها بعض المدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد