ويكيبيديا

    "en algunas partes del continente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بعض أجزاء القارة
        
    África también registró una disminución de los conflictos políticos y las guerras, aunque la paz sigue siendo frágil en algunas partes del continente. UN كما شهدت أفريقيا انخفاضا في النزاعات السياسية والحروب، على الرغم من أن السلام ما زال هشا في بعض أجزاء القارة.
    No obstante, aún existen conflictos armados en algunas partes del continente, lo que constituye una amenaza a la paz y la seguridad regionales. UN إلا أن الصراعات المسلحة لا تزال مستمرة في بعض أجزاء القارة وتهدد السلم واﻷمن اﻹقليميين.
    Si bien señalaron que se habían logrado progresos en algunas partes del continente a ese respecto, llegaron a la conclusión de que el panorama general del cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio no era satisfactorio. UN وبينما لاحظ الوزراء إنجاز تقدم في بعض أجزاء القارة في هذا الصدد، إلا أنهم خلصوا إلى أن الصورة العامة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ليست مرضية.
    Asimismo, se ha asistido a una disminución de los conflictos políticos y las guerras, especialmente en el África occidental y central, aunque, en algunas partes del continente la paz sigue siendo frágil. UN وشهدت أفريقيا أيضا تراجعا في الصراعات السياسية والحروب وخاصة في غرب ووسط أفريقيا وإن كان السلام لا يزال هشا في بعض أجزاء القارة.
    Una de las conclusiones fundamentales del examen es que queda mucho por hacer para consolidar los modestos progresos políticos y socioeconómicos logrados en algunas partes del continente africano. UN وإحدى النتائج الرئيسية للاستعراض هي أنه لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به لتعزيز التقدم السياسي والاجتماعــــي - الاقتصادي المتواضع الذي تحقق في بعض أجزاء القارة اﻷفريقية.
    Aunque África ha realizado una labor encomiable en la esfera del mantenimiento de la paz, los conflictos han persistido en algunas partes del continente, porque la Unión ha hecho frente a desafíos cuyo alcance supera al de sus recursos. UN 51 - وقال إن العمل الذي قامت به أفريقيا في مجال حفظ السلام يبعث على الأمل، ولكن الصراعات ما زالت مستمرة في بعض أجزاء القارة لأن الاتحاد الأفريقي يواجه تحديات تفوق موارده.
    Las tasas de inflación disminuyeron en la mayoría de los países africanos, debido a diversos factores, entre los que se encuentran la débil actividad económica, que supone una presión limitada de la demanda, la disminución de los precios internacionales de los alimentos y el petróleo, las buenas cosechas agrícolas en algunas partes del continente y la ampliación de los subsidios gubernamentales a los productos alimentarios básicos. UN وتشمل هذه العوامل النشاط الاقتصادي الضعيف، وهو ما يعني ضمنيا وجود ضغوط محدودة على الطلب وانخفاض أسعار النفط وأسعار الأغذية على الصعيد العالمي وجودة المحاصيل الزراعية في بعض أجزاء القارة وتوسيع نطاق الدعم الذي تقدمه الحكومات للمنتجات الغذائية الأساسية.
    En verdad, el examen de mediano plazo del Nuevo Programa confirma que, pese a que a lo largo de los últimos años parecen haberse producido algunos cambios favorables, tanto a nivel económico como a nivel político, las dificultades que afronta el continente africano se han visto exacerbadas por los diversos conflictos que han tenido lugar en algunas partes del continente. UN والواقع أن استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات يؤكد أنه على الرغم من بعض التغييرات اﻹيجابية التي بدا أنها برزت في السنوات القليلة الماضية على الصعيدين الاقتصادي والسياسي، فإن الضائقة الشديدة التي تجتاج قارة أفريقيا زاد من تفاقمها المنازعات العديدة في بعض أجزاء القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد