ويكيبيديا

    "en algunos casos el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في بعض الحالات
        
    • وفي بعض الحالات
        
    Sin embargo, en algunos casos el aplazamiento podía no ser procedente porque el producto perdería su pertinencia y eficacia. UN غير أن التأجيل قد لا يكون مناسبا في بعض الحالات ﻷن الناتج يفقد صلته بموضوعه وفعاليته.
    No obstante, en algunos casos, el Gobierno presta asistencia para la comercialización. UN ولكن في بعض الحالات تقدم الحكومة مساعدة في مجال التسويق.
    en algunos casos el Mediador posibilita un arreglo extrajudicial de los litigios. UN ويقوم أمين المظالم في بعض الحالات بتسوية المنازعات خارج المحاكم.
    en algunos casos el electorado puede incluso ser dividido en función de criterios que se consideran particularmente importantes para el ejercicio del poder político. UN وفي بعض الحالات قد تقسم القاعدة الانتخابية على أساس معايير يرى بوجه خاص أن لها أهميتها في ممارسة السلطة السياسية.
    en algunos casos el Coordinador de Asuntos Humanitarios forma parte de algún organismo o programa, mientras que en otros casos se trata de una personalidad independiente. UN وفي بعض الحالات يعمل منسق الشؤون اﻹنسانية في إطار وكالة أو برنامج، بينما يكون مستقلا في حالات أخرى.
    En consecuencia, los tribunales han solido ampliar en algunos casos el concepto de familia más allá de su significado tradicional. UN وبالتالي فقد كان لدى المحاكم في بعض الحالات ميل لتوسيع نطاق مفهوم اﻷسرة بحيث يتجاوز المفهوم التقليدي.
    En algunos casos, el Departamento no puede registrar los gastos debido a los insuficientes recursos de financiación disponibles. UN ولم تتمكن الإدارة في بعض الحالات من تسجيل النفقات نظرا لعدم توافر موارد التمويل المناسبة.
    Con todo, en algunos casos el hecho de la organización no es forzosamente ilícito. UN غير أنه في بعض الحالات لا يكون فعل المنظمة غير مشروع بالضرورة.
    En algunos casos, el problema es poder analizar en tiempo real la información aportada simultáneamente por diversas fuentes, a menudo duplicadas. UN ويتمثل التحدي في بعض الحالات في الاستفادة من تحليل آني لمعلومات من مصادر متزامنة غالباً ما تكون مكررة.
    en algunos casos el plazo se hizo cumplir utilizando incendios intencionados y amenazas de muerte. UN وأنفذت المهلة في بعض الحالات بواسطة اﻹحراق المتعمد والتهديد بالقتل.
    en algunos casos el problema se planteaba porque el diplomático no cumplía sus obligaciones financieras. UN وقد ثارت المشكلة في بعض الحالات ﻷن أحد الدبلوماسيين لم يف بالتزاماته.
    Los abogados defensores, las organizaciones no gubernamentales y en algunos casos el Centro de Derechos Humanos han tenido dificultades para visitar las cárceles. UN وقد واجه المحامون، والمنظمات غير الحكومية، وكذا مركز حقوق الانسان، في بعض الحالات صعوبات في دخول السجون.
    Por el contrario, en algunos casos el peligro realmente ha aumentado. UN بل على العكس من ذلك تزايد الخطر فعلا في بعض الحالات.
    Por el contrario, en algunos casos el peligro ha aumentado realmente. UN على العكس، تزايد الخطر بالفعل في بعض الحالات.
    En consecuencia, en algunos casos, el sistema de las Naciones Unidas presta apoyo para formular esos programas. UN وقد شرعت منظومة اﻷمم المتحدة بناء على ذلك في تقديم الدعم لصياغة البرامج في بعض الحالات.
    En consecuencia, en algunos casos, el sistema de las Naciones Unidas ha prestado apoyo para la formulación de esos programas. UN وقد شرعت منظومة اﻷمم المتحدة بناء على ذلك في تقديم الدعم لصياغة البرامج في بعض الحالات.
    Sin embargo, en algunos casos el aplazamiento podía no ser procedente porque el producto perdería su pertinencia y eficacia. UN غير أن التأجيل قد لا يكون مناسبا في بعض الحالات ﻷن الناتج يفقد أهميته وفعاليته.
    En algunos casos, el Gobierno formó comités de investigación; en otros, las cuestiones y los incidentes se han planteado en el debate parlamentario. UN وشكلت الحكومة في بعض الحالات لجانا للتحقيق. وفي أحيان أخرى، نوقشت هذه المسائل والحالات في البرلمان.
    En algunos casos, el gobierno local y la cooperativa de construcción local crean su propia empresa. UN وفي بعض الحالات تُنشأ شركة مؤلفة من الحكومة المحلية والجمعية التعاونية المحلية للبناء.
    En algunos casos, el ejército parecería ser el motor de la aplicación de las políticas de reasentamiento del Gobierno. UN وفي بعض الحالات يبدو أن الجيش هو القوة الدافعة في تنفيذ سياسات الحكومة ﻹعادة التوطين.
    En algunos casos, el Grupo fue informado, sea por los gobiernos o por la fuente de la notificación, que las personas interesadas habían sido puestas en libertad. UN وفي بعض الحالات أحيط الفريق العامل علما، إما من الحكومة أو من المصدر، بأن اﻷشخاص المعنيين قد أطلق سراحهم من الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد