El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental. | UN | وأشارت الدراسة الاستقصائية إلى أن مستويات الاحتيال على المستهلكين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية كانت أدنى كثيرا. |
Sin embargo, en 2001 disminuyeron las interceptaciones de remesas de cocaína en América del Sur y América Central, mientras que las incautaciones de cocaína en América del Norte y Europa occidental han experimentado un nuevo aumento. | UN | بيد أنه في عام 2001 انخفضت معدلات اعتراض سبيل شحنات الكوكايين في أمريكا الجنوبية والوسطى، بينما ارتفعت مرة أخرى مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
21. Incautaciones de cocaína en América del Norte y Europa occidental y central, 1993-2003 | UN | مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية وأوروبا الوسطى، 1993-2003 |
Incautaciones de cocaína en América del Norte y Europa occidental y central, 19932003 | UN | مضبوطات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية وأوروبا الوسطى 1993-2003 |
Los precios de la heroína habían seguido disminuyendo en América del Norte y Europa occidental. | UN | وواصلت أسعار الهيروين تراجعها في أمريكا الشمالية وفي أوروبا الغربية. |
Los aumentos observados en América del Norte y Europa occidental en este período obedecen en parte a las medidas y normas adoptadas, incluidas las tarifas de distribución y los objetivos concretos establecidos en el plano nacional respecto de las fuentes de energía renovables. | UN | وترجع الزيادة التي لوحظت في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية أثناء هذه الفترة جزئيا إلى التدابير والأنظمة التي صدرت ومنها التعريفة التعويضية مع تحديد أهداف معينة للطاقة المتجددة على الصعيد الوطني. |
La fuente principal en América del Norte y Europa occidental han sido los productos con espuma de poliuretano, pero actualmente este uso ha sido en gran medida discontinuado. | UN | وكان المصدر الرئيسي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية منتجات برغوة متعدد البولي يوريتان ولكن هذا الاستخدام يتعرض للتخلص التدريجي بصورة رئيسية. |
La reestructuración de la industria del automóvil en América del Norte y Europa occidental obedece fundamentalmente al aumento de la competencia originado por el comercio con empresas del Japón y la inversión extranjera directa de este país, y no a la competencia de los productores de países en desarrollo con salarios bajos. | UN | وإعادة هيكلة صناعات السيارات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية ناجمة عموما عن اشتداد حدة المنافسة مع الشركات اليابانية عن طريق التجارة والاستثمار اﻷجنبي المباشر، لا عن المنافسة من منتجي البلدان النامية المنخفضة اﻷجور. |
La reestructuración de la industria del automóvil en América del Norte y Europa occidental obedece fundamentalmente al aumento de la competencia originado por el comercio con empresas del Japón y la inversión extranjera directa de este país, y no a la competencia de los productores de países en desarrollo con salarios bajos. | UN | وإعادة هيكلة صناعات السيارات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية ناجمة عموما عن اشتداد حدة المنافسة مع الشركات اليابانية عن طريق التجارة والاستثمار اﻷجنبي المباشر، لا عن المنافسة من منتجي البلدان النامية المنخفضة اﻷجور. |
Por ejemplo, las tasas brutas de matrícula de preprimaria van desde el 15% y el 19% en los Estados del África Subsahariana y los Estados árabes, respectivamente, hasta el 50% en Europa central y oriental, el 56% en América Latina y el Caribe, y el 75% en América del Norte y Europa occidental. | UN | وعلى سبيل المثال، تتراوح معدلات القيد الإجمالية في المرحلة السابقة لمرحلة التعليم الابتدائي من 15 في المائة و 19 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والدول العربية، على التوالي، إلى 50 في المائة في وسط وشرق أوروبا و 56 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 75 في المائة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
Los datos más recientes indican que las tasas brutas de matriculación en la enseñanza primaria varían, situándose en el 80% en América del Norte y Europa occidental, en más del 70% en Europa central y oriental y en América Latina y el Caribe, entre el 40% y 50% en Asia y en menos del 20% en los Estados árabes y el África subsahariana. | UN | إذ تشير أحدث البيانات إلى أن نسب الالتحاق الإجمالية في مرحلة التعليم ما قبل الابتدائي تتراوح بين 80 في المائة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية وما يزيد عن 70 في المائة في أوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وما بين 40 و 50 في المائة في أنحاء آسيا وأقل من 20 في المائة في الدول العربية وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Los fondos de infraestructura son fondos que invierten en instalaciones importantes de infraestructura, incluidos instalaciones de elaboración secundaria e intermedia de energía; activos de generación de electricidad de fuentes renovables y convencionales; infraestructura de transmisión y distribución de electricidad y gas, entre otros; y transporte y servicios ambientales, en América del Norte y Europa occidental. | UN | وتشمل صناديق الاستثمار في الهياكل الأساسية صناديق تستثمر في مرافق الهياكل الأساسية الكبرى، بما في ذلك مرافق الطاقة المتعاقد بشأنها، سواء في مرحلة الإنتاج أو مرحلة التوزيع؛ وأصول توليد الطاقة التقليدية والمتجددة؛ والهياكل الأساسية المتعلقة بنقل وتوزيع الكهرباء والغاز وغيرهما؛ وخدمات النقل وحماية البيئة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية. |
A nivel regional, había más mujeres que hombres matriculados en instituciones de enseñanza superior en América del Norte y Europa occidental, Europa Central y Oriental, América Latina y el Caribe y Asia Oriental y el Pacífico, mientras que en África Subsahariana, Asia Meridional y Occidental, las tasas brutas de escolarización favorecían a los hombres[116]. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فقد فاق عدد النساء عدد الرجال في الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية وأوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، في حين أن نسب الالتحاق الإجمالية كانت لصالح الرجال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب وغرب آسيا(). |
en América del Norte y Europa occidental así como en Australia y Nueva Zelandia, en 10 de cada 13 países para los que se dispone de datos, el porcentaje más alto de abortos practicados corresponde a las mujeres solteras y oscila entre el 61% en Noruega hasta el 81% en los Estados Unidos. | UN | 103 - في أمريكا الشمالية وفي أوروبا الغربية وكذلك في استراليا ونيوزيلندا، تُعزى نسب كبيرة من حالات الإجهاض إلى غير المتزوجات في عشرة بلدان من الـ 13 بلدا التي توفرت بيانات بشأنها، وتتراوح من 61 في المائة في النرويج إلى 81 في المائة في الولايات المتحدة. |