A consecuencia de sus heridas, fue conducida al hospital de Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | بجراح نقلت على إثرها إلى مستشفى غندور في النبطية الفوقا. |
También sufrió daños la Escuela Normal y la casa de los maestros en An-Nabatiya, y también los hogares de: | UN | بجراح وحصول أضرار بالمدرسة النموذجية ودار المعلمين في النبطية وبمنازل: |
A las 12.55 horas fuerzas israelíes dispararon varias ráfagas con armas de 12,7 milímetros sobre los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة رشقات نارية من عيار ١٢,٧ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية. |
A las 14.40 horas fuerzas israelíes dispararon varias ráfagas en dirección al cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya desde su posición en Tillat ad-Dabsha. | UN | - الساعة ٠٤/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
A las 13.30 horas del 26 de abril, la artillería bombardeó intensamente el barrio de Al Bayad y Kasar Zu ' aytar, en An-Nabatiya, y Marŷ Haruf. | UN | ـ وفي الساعة ٣٠/١٣ عنف القصف المدفعي على حي البياض وكسار زعيتر في النبطية ومرج جاروف. |
La artillería israelí bombardeó los términos de las localidades de Habbush y Kafr Rumman y los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | - تعرض خراج بلدتي حبوش وكفر رمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 12.40 horas los israelíes abrieron fuego contra zonas próximas a los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ٤٠/١٢ تعرض خراج ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
4 de junio de 1997 A las 0.30 horas, la artillería israelí bombardeó el cuartel abandonado del ejército libanés y sus alrededores en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | ٤/٦/١٩٩٧ الساعة ٣٠/صفر تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة ومحيطها في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 20.00 horas las afueras de Kafr Rumman y la zona cercana a los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa fueron bombardeadas por la artillería israelí. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ تعرض خراج بلدة كفر رمان ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 20.00 horas los alrededores de los cuarteles abandonados del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 18.30 horas la artillería israelí bombardeó los alrededores del cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ٠٣/٨١ تعرض محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 4.00 horas la artillería israelí bombardeó el perímetro del cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ٠٠/٤ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
- A las 21.10 horas la artillería israelí bombardeó el perímetro del cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ١٠/٢١ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 7.00 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon ráfagas desde sus posiciones en la colina de Ali al-Tahir contra Qasr Ghandur, en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا. |
A las 01.15 horas, el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya fue bombardeado desde la posición de las fuerzas de ocupación israelíes en Dabsha. | UN | - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة. |
A las 22.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre el cuartel abandonado del Ejército en An-Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٠/٢٢ أطلقت ميليشا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
A las 16.30 horas, el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya fue bombardeado por la artillería israelí. | UN | - الساعة 30/16 تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 19.00 horas, la zona de Wadi al-Kufur, en An-Nabatiya, fue bombardeada intensamente por la artillería israelí desde posiciones de ocupación a lo largo de la frontera internacional. | UN | - الساعة 00/19 تعرضت منطقة وادي الكفور في النبطية لقصف مدفعي ثقيل من مرابط الاحتلال الإسرائيلي على الحدود الدولية. |
A las 23.00 horas, los alrededores del cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya al-Fawqa fueron bombardeados por la artillería desde posiciones israelíes. | UN | - الساعة 00/23 تعرض محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال الاسرائيلي. |
A las 17.15 horas del 12 de abril, la aviación israelí lanzó un ataque en cuatro oleadas contra un cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya al-Fawqa. | UN | ـ الساعة ١٥/١٧ من التاريخ ذاته أغار الطيران الاسرائيلي على ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا على أربع دفعات. |