en Apia y sus alrededores y en la isla de Savaii hay cajeros automáticos. | UN | وتوجد أجهزة الصرف الآلي في آبيا والمناطق المحيطة بها وفي جزيرة سافاي. |
Los adaptadores de corriente se pueden comprar en tiendas electrónicas en Apia. | UN | ويمكن شراء بعض المحوّلات من محلات الأجهزة الإلكترونية في آبيا. |
Durante su visita a la Oficina de Asuntos de Tokelau en Apia se expusieron a la Misión las limitaciones de ese sistema. | UN | وقد ثبتت محدودية هذا النظام عمليا للبعثة خلال زيارتها لمكتب شؤون توكيلاو في آبيا. |
Si bien todos los departamentos de la administración pública se estaban trasladando a Tokelau, él permanecería en Apia para actuar de oficial de enlace. | UN | وتقوم حاليا جميع دوائر الخدمة العامة بالانتقال الى توكيلاو، رغما عن أنه هو سيبقى فيه في آبيا ليعمل بوصفه موظف اتصال. |
2. El Gobierno de Samoa acogió la tercera reunión del Grupo de Expertos para los PMA en Apia, del 3 al 5 de marzo de 2003. | UN | 2- واستضافت حكومة ساموا الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، في أبيا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2003. |
La Oficina de Asuntos de Tokelau, integrada por todos los directores y la mayor parte de su personal, estaba ubicada en Apia. | UN | ويوجد في آبيا مكتب شؤون توكيلاو الذي يضم جميع المدراء ومعظم الموظفين. |
Para conveniencia, les hemos facilitado copias de los siguientes documentos a su llegada a Apia (Samoa), en la Oficina de Enlace de Tokelau en Apia. | UN | ولتسهيل العودة الى المراجع، وفرنا لكم نسخا من الوثائق التالية لدى وصولكم الى آبيا ساموا الغربية، بمكتب اتصال توكيلاو في آبيا. |
La Oficina de Enlace de Tokelau en Apia complementa la estructura departamental general. | UN | ويكمل مكتب اتصال توكيلاو في آبيا مجمل هيكل اﻹدارات. |
1988 Asistencia al curso práctico del Centro Internacional de Desarrollo Oceánico/Organismo del Foro de Pesquerías y presentación de una ponencia sobre aspectos técnicos hidrográficos de la determinación de límites marítimos, en Apia (Samoa Occidental) | UN | ٨٨٩١ حضر حلقة العمل المشتركة بين المركز الدولي لاستغلال المحيطات ووكالة مصائد أسماك المحفل في آبيا في ساموا الغربية، وقدم ورقة تتعلق بالجوانب الهايدروغرافية التقنية في تعيين الحدود البحرية. |
La oficina del PNUD en Apia propuso que se asignaran fondos para llevar a cabo esa actividad. | UN | وعرض مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا تقديم المساعدة في هذه المهمة. |
La Universidad Nacional de Samoa y la Facultad de Agricultura de la Universidad del Pacífico Sur están ubicadas en Apia. | UN | جامعة ساموا الوطنية وكلية الزراعة التابعة لجامعة جنوب الهادئ موجودتان في آبيا. |
La Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Apia fue una de las primeras instituciones que ofreció ayuda. | UN | وإن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا كان من بين أول الجهات التي قدمت المساعدة. |
Convino en establecer una mayoría de dos tercios de los votos válidos emitidos para modificar el estatuto de Tokelau y decidió que la votación se celebraría consecutivamente en Apia y los tres atolones. | UN | ووافق المجلس على أن تكون أغلبية الثلثين العامة من الأصوات الصالحة للناخبين هي الأغلبية اللازمة لتغيير وضع توكيلاو، كما قرر أن يجري الاستفتاء بالتتابع في آبيا والجزر الثلاث. |
La Oficina del PNUD en Apia había sido una de las primeras instituciones que había ofrecido ayuda. | UN | وكان مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آبيا من بين أولى الجهات التي عرضت تقديم المساعدة. |
Convino en establecer una mayoría de dos tercios de los votos válidos emitidos para modificar el estatuto de Tokelau y decidió que la votación se celebraría consecutivamente en Apia y los tres atolones. | UN | ووافق المجلس على أن تكون أغلبية الثلثين العامة من الأصوات الصحيحة للناخبين هي الأغلبية اللازمة لتغيير وضع توكيلاو، كما قرر أن يجري الاستفتاء بالتتابع في آبيا والجزر الثلاث. |
Asimismo, convino en establecer una mayoría de dos tercios de los votos válidos emitidos en todo el Territorio como requisito para modificar el estatuto de Tokelau y decidió que la votación se celebraría de forma consecutiva en Apia y en los tres atolones. | UN | كما وافق على أنه لا بد من الحصول على أغلبية عامة تمثل ثلثي الأصوات المدلى بها حسب الأصول في اقتراع وطني، لتغيير وضع توكيلاو، وقرر أن يجري التصويت أولا في آبيا ثم في الجزر المرجانية الثلاث. |
Convino en establecer una mayoría de dos tercios de los votos válidos emitidos para modificar el estatuto de Tokelau y decidió que la votación se celebraría consecutivamente en Apia y los tres atolones. | UN | ووافق المجلس على أن تكون أغلبية الثلثين العامة من الأصوات الصحيحة للناخبين هي الأغلبية اللازمة لتغيير وضع توكيلاو، كما قرر أن يجري الاستفتاء بالتتابع في آبيا والجزر الثلاث. |
Horario de atención al público de la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo en Apia | UN | ساعات العمل في وحدة الاعتماد التابعة للمراسم في آبيا |
La oficina de la UNESCO en Apia está representada en el comité asesor que se ha establecido para dirigir un nuevo plan de educación para el Pacífico financiado por la Unión Europea, así como del comité encargado de supervisar los progresos realizados en la ejecución del proyecto. | UN | كما أن مكتب اليونسكو في أبيا مُمثل في اللجنة الاستشارية المنشأة لإدارة خطة تعليمية جديدة بمنطقة المحيط الهادئ يمولها الاتحاد الأوروبي. كما أنه ممثل في اللجنة التي تشرف على سير المشروع. |
20. SUNGO indicó que era cada vez mayor el número de niños que practicaban la venta callejera en Apia. | UN | 20- وأشارت المنظمة الجامعة إلى ازدياد عدد الأطفال البائعين في أبيا. |
2 Comunicado de la reunión estratégica celebrada los días 11 a 16 de marzo de 2002 en Apia. | UN | (2) بلاغ صادر عن الاجتماع المعني بالاستراتيجية المعقودة في 11-16 آذار/مارس 2002، في أبيا. |
en Apia, el Ulu se reunió con representantes del Gobierno de Samoa, con los que examinó las oportunidades de mercado para los productos de Tokelau. | UN | وفي آبيا اجتمع " اﻷولو " مع ممثل حكومة ساموا وبحث الفرص الاقتصادية للمنتجات التوكيلاوية. |
El referéndum para determinar el estatuto futuro de Tokelau se celebró en la fechas previstas: el 11 de febrero de 2006 en Apia (para los habitantes de Tokelau residentes en Samoa que reunían los requisitos necesarios) y el 13, 14 y 15 de febrero de 2006 en Atafu, Nukunonu y Fakaofo (Tokelau), respectivamente. | UN | 16 - وقد عقد الاستفتاء لتقرير وضع توكيلاو المقبل، حسب الخطة الموضوعة، فقد جرى التصويت على الاستفتاء آبيا في 11 شباط/فبراير 2006، (بالنسبة لأبناء توكيلاو المؤهلين والمقيمين في ساموا)، وفي أتافو ونوكونونو وفاكاوفو (توكيلاو) في 13 و 14 و 15 شباط/فبراير 2006 على التوالي. |