ويكيبيديا

    "en apoyo del proceso preparatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعما للعملية التحضيرية
        
    • لدعم العملية التحضيرية
        
    • دعماً للعملية التحضيرية
        
    en apoyo del proceso preparatorio del examen amplio, se prevé celebrar en 2001, en Budapest, una nueva reunión del grupo de expertos sobre finanzas y desarrollo sostenible. UN ومن المقرر عقد اجتماع آخر لفريق الخبراء المعني بتمويل التنمية المستدامة لعام 2001 في بودابست، هنغاريا، وذلك دعما للعملية التحضيرية التي ستفضي إلى الاستعراض الشامل.
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el marco de su programa UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي المعني بالتنمية في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que examinen la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات ملموسة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    También se redoblaron esfuerzos para movilizar recursos financieros en apoyo del proceso preparatorio. UN ١٦ - وضوعفت الجهود لتعبئة الموارد المالية لدعم العملية التحضيرية.
    Se prepararon carpetas con materiales y guías en varios idiomas oficiales para realizar campañas urbanas y nacionales en apoyo del proceso preparatorio. UN وأُعدت لحملات المدن والحملات الحضرية الوطنية مجموعات مواد وأدلة بعدة لغات رسمية دعماً للعملية التحضيرية.
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio relativo a la financiación para el desarrollo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في إطار جدول الأعمال الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que sigan examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando además a todos los interesados pertinentes, incluso a nivel regional, así como a la sociedad civil y el sector empresarial, a que intensifiquen sus esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ تشجيع كذلك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، وكذلك المجتمع المدني وقطاع الأعمال على تعميق الجهود المبذولة، بما في ذلك الجهود على الصعيد الإقليمي، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    3. Alienta a los gobiernos y a todos los demás interesados pertinentes a que examinen la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación para el desarrollo y la reunión internacional intergubernamental de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 3 - تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي؛
    Acogiendo con beneplácito las reuniones consultivas regionales que se están celebrando para preparar aportaciones regionales al proceso de la financiación del desarrollo, e instando a que se intensifiquen los esfuerzos regionales en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Acogiendo también con beneplácito las audiencias celebradas con la sociedad civil en apoyo del proceso de financiación del desarrollo, aguardando con interés la contribución de las próximas audiencias con el sector privado, e instando a que se intensifiquen esos esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo, UN وإذ ترحب أيضا بجلسات الاستماع المعقودة بمشاركة المجتمع المدني دعما لعملية تمويل التنمية، وتتطلع إلى إسهام جلسات الاستماع المقبلة بمشاركة القطاع الخاص، وتشجع على تعميق تلك الجهود دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي،
    Alentando a los gobiernos y a todos los demás interesados a que continúen examinando la posibilidad de adoptar iniciativas concretas en apoyo del proceso preparatorio de la financiación para el desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco del programa sustantivo, UN وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات، في إطار جدول الأعمال الموضوعي،
    Cada una de las cinco comisiones regionales celebró reuniones preparatorias, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 54/142 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1999, en la que se alentó a todas las comisiones regionales a que realizasen actividades en apoyo del proceso preparatorio, de modo que se pudiera incorporar una perspectiva regional en materia de aplicación y en las nuevas medidas e iniciativas. UN 4 - وعقدت اجتماعات تحضيرية في كل لجنة من اللجان الإقليمية الخمس استجابة لقرار الجمعية العامة 54/142 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، مما شجع جميع اللجان الإقليمية على الاضطلاع بأنشطة دعما للعملية التحضيرية من أجل كفالة إدراج منظور إقليمي بشأن التنفيذ والإجراءات والمبادرات الأخرى.
    4. Acoge con beneplácito las reuniones consultivas regionales que se están celebrando para preparar aportaciones regionales al proceso de la financiación del desarrollo e insta a que se intensifiquen los esfuerzos regionales en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 4 - ترحب بالاجتماعات الاستشارية الإقليمية التي تعقد حاليا لتقديم إسهامات إقليمية في عملية تمويل التنمية، وتشجع على تعميق الجهود الإقليمية دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي؛
    5. Acoge con beneplácito las audiencias mantenidas con la sociedad civil en apoyo del proceso de financiación del desarrollo, aguarda con interés la contribución de las próximas audiencias con el sector privado e insta a que se intensifiquen esos esfuerzos en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo y la reunión internacional intergubernamental de alto nivel, en el marco de su programa sustantivo; UN 5 - ترحب بجلسات الاستماع المعقودة بمشاركة المجتمع المدني دعما لعملية تمويل التنمية، وتتطلع إلى إسهام جلسات الاستماع التي ستعقد مستقبلا بمشاركة المجتمع المدني، وتشجع على تعميق تلك الجهود دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى، في إطار جدول أعماله؛
    Se procurará llevar a cabo una labor de coordinación de todo el sistema en apoyo del proceso preparatorio por conducto del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, que recibirá el apoyo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Grupo de Gestión Ambiental. UN 106 - وسيجري السعي إلى التنسيق على نطاق المنظومة دعما للعملية التحضيرية من خلال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية() بمساندة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية() وفريق الإدارة البيئية().
    7. Pide además que la Mesa estudie la manera de intensificar los esfuerzos de todos los interesados pertinentes, incluso a nivel regional, así como de la sociedad civil y el sector empresarial, en apoyo del proceso preparatorio de la financiación del desarrollo, en el marco de su programa sustantivo, y que presente propuestas al Comité Preparatorio para que las examine y adopte decisiones al respecto. UN 7 - تطلب كذلك إلى المكتب أن يستقصي سبل ووسائل تعميق الجهود التي يبذلها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك الجهود على الصعيد الإقليمي، فضلا عن الجهود التي يبذلها المجتمع المدني وقطاع الأعمال، دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية، في إطار جدول أعمالها الموضوعي وأن يقدم مقترحات لتنظر وتبت اللجنة التحضيرية فيها.
    La Oficina del Alto Representante organizó cuatro reuniones del grupo consultivo interinstitucional en 2009 y 2010 para coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del proceso preparatorio de la Conferencia. UN 20 - نظم مكتب الممثل السامي خلال عامي 2009 و 2010 أربعة اجتماعات للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات لتنسيق الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة لدعم العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Durante el bienio 2014-2015, las actividades de movilización de recursos se encaminarán a la obtención de un total de 2.443.000 dólares en contribuciones voluntarias, principalmente en apoyo del proceso preparatorio y la organización de la conferencia de examen decenal. UN وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستوجه جهود تعبئة الموارد إلى تأمين ما مجموعه 000 443 2 دولار من التبرعات، وذلك أساسا لدعم العملية التحضيرية لتنظيم مؤتمر الاستعراض العشري.
    11. Desde la celebración del 18° período de sesiones de la Comisión, el Centro ha establecido una pequeña dependencia sobre el período extraordinario de sesiones dentro de la Secretaría de Asuntos Urbanos con la tarea de coordinar las actividades del Centro en apoyo del proceso preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 11 - منذ الدورة السابعة عشرة للجنة، أنشأ المركز وحدة صغيرة معنية بالدورة الاستثنائية داخل الأمانة الحضرية مهمتها تنسيق أنشطة المركز دعماً للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد