ويكيبيديا

    "en armenia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في أرمينيا
        
    • وفي أرمينيا
        
    • ففي أرمينيا
        
    • في جمهورية أرمينيا
        
    • إلى أرمينيا
        
    • على أرمينيا
        
    • في كل من أرمينيا
        
    • لدى أرمينيا
        
    • داخل أرمينيا
        
    • لأرمينيا
        
    • بأرمينيا
        
    • وأرمينيا
        
    • أرمينيا في
        
    • الأرميني
        
    • اﻷرمنية
        
    En efecto, la última institución real que existió en Armenia data del siglo XIV. UN وبالفعل، فإن آخر مؤسسة ملكية في أرمينيا وجدت في القرن الرابع عشر.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer había constituido un acontecimiento decisivo para los derechos de la mujer en Armenia. UN وأحيطت اللجنة علما بأن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة كان نقطة تحول بالنسبة لحقوق المرأة في أرمينيا.
    En 1988 comenzaron las expulsiones en masa de los azerbaiyanos que vivían en Armenia. UN فقد بدأت عمليات طرد جماعي للأذريين المقيمين في أرمينيا في عام 1988.
    Actualmente, gracias a la cooperación con diferentes organizaciones internacionales y locales, se ha reducido drásticamente el número de niños vagabundos en Armenia. UN وبفضل التعاون مع منظمات دولية ومحلية مختلفة، سُجِّل في الوقت الحالي انخفاض شديد في عدد الأحداث المشردين في أرمينيا.
    en Armenia, la autorización de la enseñanza de la religión por un profesor parecer estar condicionada al acuerdo de la Iglesia Ortodoxa nacional. UN وفي أرمينيا يقال إن الحصول على إذن يسمح ﻷستاذ بتدريس الدين يتوقف على موافقة الكنيسة اﻷرثوذكسية الوطنية؛
    En 2011 se organizaron en Armenia y Kenya talleres de seguimiento de las recomendaciones de los exámenes entre homólogos. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء.
    Todo lo que tenemos que hacer es tomar el control del camión en Armenia, cargar las armas y luego conducir atravesando la frontera, sin ser detectados. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الأستيلاء على الشاحنة في أرمينيا .. أقوم بتحميل الأسلحة ، ثم أنقلها عبر الحدود بدون أن تُكشف
    Incidentalmente, miles de azerbaiyanos habían venido viviendo en Armenia sin ninguna forma de automonía. UN وبالمناسبة، إن اﻵلاف من اﻷذربيجانيين ظلوا يعيشون في أرمينيا دون أي شكل من أشكال الاستقلال الذاتي.
    Las aldeas de Novosaratovka y Bashkend del distrito de Kedabek, en Azerbaiyán, sufrieron bombardeos de artillería desde el distrito de Krasnoselsk, en Armenia. UN وقصفت المدفعية في منطقة كراسنوسلسك في أرمينيا بقنابل على قريتي نوفوساراتوفكا وباشكند في منطقة كادبك في أذربيجان.
    El Gobierno de Armenia está horrorizado por los repetidos ataques que las fuerzas aéreas azerbaiyanas han perpetrado contra centros de población civil en Armenia. UN وإنه لمما يروع حكومة أرمينيا أن توجه القوات الجوية اﻷذربيجانية الضربات المتكررة إلى مراكز السكان المدنيين في أرمينيا.
    He establecido oficinas provisionales en Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Georgia, Kazajstán, Ucrania y Uzbekistán. UN وقد أنشأت مكاتب مؤقتة في أرمينيا وأذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان.
    en Armenia ya se han organizado tres elecciones libres: las legislativas y presidenciales y un referendo sobre la independencia. UN ولقد أجريت بالفعل ثلاثة انتخابات حرة في أرمينيا هي الانتخابات البرلمانية والانتخابات الرئاسية، والاستفتاء الخاص بالاستقلال.
    Para fines de 1994 el UNICEF ya contará con oficinas exteriores en Armenia, Azerbaiyán y Tayikistán para ejecutar programas de asistencia más sustanciales. UN وستنجز اليونيسيف إنشاء المكاتب القطرية في أرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان بنهاية عام ١٩٩٤ لكي تنفذ برامج أكبر للمساعدات.
    DOCUMENTO ADJUNTO Cronología y localidades de los bombardeos azerbaiyanos en Armenia UN تسلسل زمني لعمليات ومواقع القصف اﻷذربيجاني في أرمينيا
    Las propuestas iniciales que se examinan en este contexto incluyen proyectos en Armenia, Azerbaiyán, Bolivia, Haití y Gaza. UN وتشتمل المقترحات اﻷولية التي يجري النظر فيها في هذا السياق على مشاريع في أرمينيا وأذربيجان وبوليفيا وهايتي وغزة.
    Creemos que el sector privado será el motor del crecimiento en Armenia y una fuente importante de oportunidades de empleo. UN ونعتقد أن القطاع الخاص سيكون محرك النمو في أرمينيا ومصدرا هاما لتوليد فرص العمل.
    Desde principios de 1988, el terrorismo fue elevado a la categoría de política estatal en Armenia, al tiempo que el territorio de Azerbaiyán pasó a ser el centro de atención de dichas actividades. UN ومع بداية عام ١٩٨٨، تصعﱠد اﻹرهاب في أرمينيا الى مستوى سياسة الدولة، وأصبح الهدف المنشود هو حيازة أراضي أذربيجان.
    El plazo fijado para apelar era de 7 días en Armenia y de 14 días en el Japón. UN وقد ذُكر أن المدة المسموح بها للطعن هي ٧ أيام في أرمينيا و٤١ يوما في اليابان.
    Sr. H. Templeton Experta Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Armenia y Azerbaiyán UN تيمبليتون الخبير المستقل المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أرمينيا وأذربيجان
    en Armenia se ha prestado apoyo a un proyecto para la formación de personal nacional en la enseñanza de niños con necesidades especiales. UN وفي أرمينيا قدم الدعم إلى المشاريع لتدريب اﻷفراد الوطنيين فيما يتعلق بتعليم اﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    En la República de Armenia, la educación es obligatoria hasta el octavo grado. En 1996, existían en Armenia 1.385 escuelas. UN والتعليم حتى الصف الثامن إلزامي في أرمينيا. وفي عام ١٩٩٦، كانت هناك ٣٨٥ ١ مدرسة في جمهورية أرمينيا.
    Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. UN وعقب فرض السلطة السوفيتية على أرمينيا وأذربيجان، تم ضم جزء كبير من أراضي أذربيجان إلى أرمينيا بمساعدة النظام البلشفي.
    En la actualidad hay 42 laboratorios seguros en Armenia, Georgia, Kazajstán y Ucrania que se han beneficiado de mejoras a través del Programa de Participación Biológica Cooperativa. UN وقد أدخل البرنامج تحسينات أمنية في 42 " مختبرا آمنا " في كل من أرمينيا وجورجيا وكازاخستان وأوكرانيا.
    en Armenia no existen programas distintos para las refugiadas, pero la asignación de viviendas a estas mujeres se ha incluido en el programa prioritario de asignación de viviendas. UN لا توجد لدى أرمينيا برامج منفصلة للاجئات، ولكن تخصيص إسكان للاجئات يدخل في برنامج تخصيص المساكن على سبيل الأولوية.
    Se informó a la misión de que varios enclaves azerbaiyanos en Armenia estaban ocupados desde abril de 1992. UN وأبلغت البعثة أن بعض المناطق اﻷذربيجانية المحصورة داخل أرمينيا تم احتلالها منذ نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    en Armenia se debe comprender que la situación actual de su conflicto con Azerbaiyán no sólo no resolverá sino que seguirá agravando sus graves problemas sociales y económicos internos. UN وينبغي لأرمينيا أن تدرك أن الوضع الراهن لنـزاعها مع أذربيجان لن يخفق في حل مشاكلها الاجتماعية والاقتصادية الداخلية الخطيرة، فحسب بل سيؤدي حتما إلى تفاقمها.
    57. en Armenia se emitieron por televisión una serie de películas y documentales sobre destacados casos de corrupción. UN 57- وعُرِضت على شاشات التلفزيون بأرمينيا سلسلة من الأفلام والبرامج الوثائقية عن قضايا الفساد البارزة.
    Las oficinas también han prestado asistencia para la preparación y coordinación de programas de asistencia humanitaria en Armenia, Azerbaiyán y Georgia. UN كما ساعدت المكاتب على إعداد وتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا.
    Sírvanse facilitar más información sobre la aplicabilidad directa de las disposiciones de la Convención por el poder judicial en Armenia. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن التطبيق المباشر لأحكام الاتفاقية من جانب القضاء الأرميني.
    El 13 de abril hubo un intenso bombardeo en la aldea de Movses de la región de Taush en Armenia al norte. UN وحدث قصف شديد ضد قرية " موفسيس " في منطقة " توش " اﻷرمنية في الشمال في ١٣ نيسان/ابريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد