ويكيبيديا

    "en asia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في آسيا في
        
    • الآسيوية عام
        
    • في آسيا عام
        
    • في آسيا أثناء
        
    • في آسيا التي
        
    • الآسيوية في عام
        
    • آسيا في عام
        
    La crisis financiera que empezó en Asia en 1997 puso de relieve los riesgos de invertir en países con un deficiente gobierno empresarial. UN وأبرزت الأزمة المالية التي بدأت في آسيا في سنة 1997 مخاطر الاستثمار في البلدان التي تتسم فيها إدارة الشركات بالضعف.
    Viet Nam ocupa la sexta posición en Asia en cuanto al porcentaje de la población que usa Internet. UN وتأتي فييت نام في المركز السادس في آسيا في النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون الإنترنت.
    Entre 1975-1980 y 1990-1995 la esperanza de vida aumentó en 6 años en Asia en su conjunto y en 9 años en el Asia sudoriental. UN فبين الفترة ١٩٧٥-١٩٨٠ والفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ زاد العمر المتوقع ٦ سنوات في آسيا في مجموعها و ٩ سنوات في جنوب شرق آسيا.
    El aumento de las entradas netas de capital estuvo impulsado por una recuperación de las corrientes financieras privadas, que alcanzaron niveles sin precedentes después de la crisis financiera que tuvo lugar en Asia en 1997. UN وتزايد صافي هذه التدفقات نتيجة انتعاش في التدفقات المالية الخاصة إلى أعلى مستوى لها منذ الأزمة المالية الآسيوية عام 1997.
    En América Latina se celebró una reunión de alto nivel similar durante el período sobre el que se informa, y se prevé que se celebrará otra en Asia en 2006. UN كما عقد اجتماع مماثل رفيع المستوى في أمريكا اللاتينية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومن المقرر عقد اجتماع آخر في آسيا عام 2006.
    Varias potencias europeas han garantizado ese derecho al iniciarse la descolonización en Asia, en 1945. UN فالعديد من الدول اﻷوروبية ضمنت هذا الحق عندما بدأت عملية إنهاء الاستعمار في آسيا في عام ١٩٤٥.
    La crisis económica que comenzó en Asia en 1997 ha resultado ser más profunda y duradera de lo previsto inicialmente. UN تبين أن اﻷزمة الاقتصادية التي بدأت في آسيا في عام ١٩٩٧ كانت أشد مما كان متوقعا وامتدت فترة أطول مما كان منتظرا.
    El microcrédito se introdujo en Asia en el decenio de 1970 y se popularizó en la literatura de desarrollo del decenio de 1980. UN وقد بدأ العمل بالائتمانات الصغيرة في آسيا في السبعينات وأصبحت شائعة في أدبيات التنمية في الثمانينات.
    La historia versa sobre el " culto a la fertilidad " que estaba en boga en Asia en aquellos viejos tiempos. UN وتدور هذه القصة حول الولع بالخصوبة الذي كان شائعاً في آسيا في تلك الأزمان الغابرة.
    87. La cocaína ha hecho su aparición en Asia en años recientes, pero el tráfico sigue siendo limitado. UN 87- وقد ظهر الكوكايين في آسيا في السنوات الأخيرة، ولكن الاتجار به لا يزال محدودا.
    En conjunto, el volumen del éxtasis incautado en Asia en 2002, que ascendió a 147 kilos, representó menos de la mitad del volumen incautado en 2001. UN وعموما كانت كمية اكستاسي التي ضبطت في آسيا في عام 2002، وهي 147 كيلوغراما، أقل من نصف الكمية التي ضُبطت في عام 2001.
    El Japón también desempeña un papel rector en la cooperación regional en Asia, en el marco del Acuerdo de Cooperación Regional. UN وتقوم اليابان أيضا بدور ريادي فيما يتعلق بالتعاون الإقليمي في آسيا في إطار اتفاق التعاون الإقليمي.
    En vista de los buenos resultados obtenidos, el programa se repitió en Asia en 2003. UN وفي أعقاب تنفيذه بنجاح، جرى تكراره في آسيا في غضون عام 2003.
    En este espíritu, pasó a ser miembro de la Conferencia sobre la Interacción y las Medidas de Fomento de la Confianza en Asia en 2010. UN وبهذه الروح، أصبحت فييت نام عضوا في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في عام 2010.
    Finalmente, haré referencia a los ensayos nucleares realizados en Asia en mayo del año en curso. UN وفي الختام، أود أن أشير إلى التجارب النووية التي أجريت في آسيا في أيار/ مايو من هذا العام.
    A su juicio, los riesgos cambiarios y los relacionados con las fluctuaciones de los tipos de interés eran los nuevos riesgos financieros que emergieron en Asia en la década del 90. UN 16 - وحدد خطر سعر الصرف وخطر سعر الفائدة بوصفها خطرين ماليين جديدين في آسيا في التسعينات.
    El UNICEF también apoyó estudios sobre los progresos alcanzados en Asia en esa esfera de preocupación así como una revisión de las publicaciones sobre las actitudes y prácticas en la crianza de los niños y la socialización según el género en Filipinas. UN كما مولت اليونيسيف إجراء دراسات عن التقدم المحرز في آسيا في هذا المجال الحاسم لإجراء استعراض لمجموع ما كتب عن المواقف والممارسات في مجال تنشئة الأطفال في الفلبين وتهيئة الجنسين للمعيشة في المجتمع.
    Si se prevé la flexibilidad necesaria en el programa de trabajo, el Foro podría abordar esas cuestiones, como el tsunami ocurrido en Asia en 2004 y sus efectos en los bosques y asentamientos de las zonas costeras. UN وقد يكون المنتدى أقدر وأنسب في معالجة القضايا المستجدة ذات الأولوية، من قبيل أمواج تسونامي الآسيوية عام 2004 وآثارها على الغابات والمساكن الساحلية، مع مراعاة المرونة اللازمة في برنامج العمل المتعدد السنوات.
    Un ejemplo de esa cooperación regional es la Iniciativa de Chiang Mai, que se puso en marcha tras la crisis financiera en Asia, en 1997, para proporcionar liquidez a los países de la región mediante acuerdos bilaterales. UN وقالت إن من أمثلة هذا التعاون المالي الإقليمي مبادرة شيانغ ماي التي وضعت في أعقاب الأزمة المالية في آسيا عام 1997 لتوفير السيولة لبلدان المنطقة من خلال الترتيبات الثنائية.
    Si el sistema de apoyo logístico hubiera existido en Asia en el momento del desastre provocado por el tsunami del océano Índico, se podrían haber evitado las donaciones no solicitadas y superpuestas y los embotellamientos que se produjeron durante el desastre, como se mencionó anteriormente. UN ولو طُبق نظام الدعم اللوجستي في آسيا أثناء كارثة تسونامي التي وقعت في المحيط الهندي، لكان بالإمكان منع التبرعات التي لم تُطلب والمتداخلة والعراقيل التي ووجهت خلال الكارثة كما ذُكر أعلاه.
    Tras el desastre del tsunami en Asia en diciembre de 2004, la Dependencia Especial puso a disposición de los países en desarrollo el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, cuya gestión está a cargo de la propia Dependencia. UN وفي أعقاب كارثة أمواج تسونامي في آسيا التي وقعت في كانون الأول/ديسمبر 2004، وفرت الوحدة الخاصة للبلدان النامية سبل الاستفادة من صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي تتولى إدارته.
    La crisis financiera registrada en Asia en 1997 causó mayores estragos en los países de Asia meridional y oriental, donde provocó una brusca reducción del índice de crecimiento que pasó del 15,1% en la primera mitad del decenio al 2,3% en la segunda. UN وكان أثر الأزمة المالية الآسيوية في عام 1997 أشد وقعاً على بلدان شرق وجنوب آسيا، إذ نجم عنها انحدار شديد في معدل النمو من 15.1 في المائة في النصف الأول إلى 2.3 في المائة في النصف الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد