ويكيبيديا

    "en asia meridional y sudoriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جنوب وجنوب شرق آسيا
        
    • في جنوب آسيا وجنوب شرقها
        
    • وفي جنوب وجنوب شرق آسيا
        
    • في جنوب آسيا وجنوبها الشرقي
        
    • آسيا وجنوب شرق آسيا
        
    Seminario regional sobre la aplicación nacional de la Convención sobre las Armas Biológicas en Asia meridional y sudoriental UN حلقة عمل إقليمية بشأن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في جنوب وجنوب شرق آسيا
    Se ha creado una nueva red regional de supervisión de organizaciones no gubernamentales en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en Asia meridional y sudoriental. UN إنشاء شبكة رصد إقليمية جديدة للمنظمات غير الحكومية لمتابعة تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    El seminario resultó útil para el intercambio de experiencias y buenas prácticas a nivel mundial, regional y nacional con el fin de hacer frente al problema de la violencia armada en Asia meridional y sudoriental. UN وأثبتت الحلقة الدراسية فائدتها في تبادل الخبرات والممارسات الجيدة والدروس المستفادة على الصُعد الدولي والإقليمي والوطني لمعالجة مسألة العنف المسلح في جنوب وجنوب شرق آسيا.
    La UNODC también llevó a cabo varias actividades de creación de capacidad en Asia meridional y sudoriental, en África Oriental, Occidental, Central y Meridional y en América del Sur. UN كما نفَّذ المكتب عدداً من أنشطة بناء القدرات في جنوب آسيا وجنوب شرقها وشرق أفريقيا وغربها ووسطها وجنوبها وأمريكا الجنوبية.
    La necesidad no satisfecha en Asia meridional y sudoriental iba del 5% en Viet Nam al 25% en Camboya. UN وتراوحت هذه الاحتياجات في جنوب آسيا وجنوبها الشرقي بين 5 في المائة في فيتنام و 25 في المائة في كمبوديا.
    13. La UNCTAD ha elaborado un anteproyecto para poner en marcha un programa EMPRETEC en Asia meridional y sudoriental a raíz de una solicitud de Indonesia, Sri Lanka y Maldivas. UN 13- ووضع الأونكتاد مقترحاً بمشروع لبدء برنامج إمبريتيك في جنوب وجنوب شرق آسيا بعد طلب تقدمت به إندونيسيا وسري لانكا وملديف.
    El Fondo trabajó para que se tuviera en cuenta la perspectiva de género en la respuesta al tsunami en Asia meridional y sudoriental y en Somalia, y al huracán Iván en el Caribe; en este caso, el Fondo trabajó en asociación con el Banco de Desarrollo del Caribe. UN وعمل الصندوق من أجل " إضفاء البُعد الجنساني " على الاستجابة لكارثة تسونامي في جنوب وجنوب شرق آسيا والصومال، وإعصار إيفان في منطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع مصرف التنمية الكاريبي.
    El UNIFEM, con otros asociados de las Naciones Unidas, prestó apoyo a 72 países para que presentaran informes acerca de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer o fomentaran su capacidad para aplicarla, haciendo hincapié en particular en los programas regionales en Asia meridional y sudoriental, los Estados árabes y el Pacífico. UN وقدم الصندوق، مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة، الدعم إلى 72 بلدا لتقديم تقارير و/أو دعم القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع التشديد بصفة خاصة على البرامج الإقليمية في جنوب وجنوب شرق آسيا والدول العربية ومنطقة المحيط الهادئ.
    La cobertura es sustancialmente inferior en Asia meridional y sudoriental (18% [entre el 13% y 23%]) y el Oriente Medio y África Septentrional (7% [entre el 6% y 9%]). UN أما التغطية في جنوب وجنوب شرق آسيا (18 في المائة [ما بين 13 و 23 في المائة]) والشرق الأوسط وشمال أفريقيا (7 في المائة [ما بين 6 و 9 في المائة]) فهي أقل بكثير.
    La cobertura es sustancialmente inferior en Asia meridional y sudoriental (18%) y en el Oriente Medio y África Septentrional (7%). UN إلا أن مدى شمول هذه الخدمة يقل كثيرا عن ذلك في جنوب وجنوب شرق آسيا (18 في المائة) والشرق الأوسط وشمال أفريقيا (7 في المائة).
    En el marco del proyecto titulado " Red de Transferencia de Conocimientos sobre Tecnologías Agrícolas Sostenibles y Mejoramiento de los Vínculos de Mercado en Asia meridional y sudoriental " , el subprograma contribuyó a mejorar la seguridad alimentaria y la nutrición de las poblaciones más pobres y vulnerables en Asia meridional y sudoriental. UN وساهم البرنامج الفرعي، من خلال المشروع المعنون " شبكة نقل المعارف المتعلقة بتكنولوجيات الزراعة المستدامة وتحسين الروابط بين الأسواق في جنوب وجنوب شرق آسيا " ، في تحسين الأمن الغذائي لأشد الأشخاص فقرا وضعفا في جنوب وجنوب شرق آسيا وفي النهوض بمستوى تغذيتهم.
    En 2005 el UNIFEM examinó 13 ejemplos de actividades que había realizado para apoyar iniciativas interinstitucionales sobre paz y seguridad. El Fondo trabajó para que se tuviera en cuenta la perspectiva de género en la respuesta al tsunami en Asia meridional y sudoriental y en Somalia, y al huracán Iván en el Caribe; en este caso, el Fondo trabajó en asociación con el Banco de Desarrollo del Caribe. UN 38 - في عام 2005، رصد الصندوق 13 مثالا للدعم الذي يقدمه إلى المبادرات المشتركة بين الوكالات حول السلم والأمن() وعمل الصندوق من أجل إضفاء البُعد الجنساني على الاستجابة لكارثة تسونامي في جنوب وجنوب شرق آسيا والصومال، وإعصار إيفان في منطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع مصرف التنمية الكاريبي.
    c) La organización, en colaboración con la CESPAP, que actuó como anfitriona, de un taller sobre políticas titulado " El VIH/SIDA y el bienestar de la familia en Asia meridional y sudoriental " , celebrado del 6 al 9 de diciembre de 2005 en la sede de la CESPAP en Bangkok. UN (ج) تنظيم حلقة عمل بشأن السياسات تحت عنوان " فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ورفاه الأسرة في جنوب آسيا وجنوب شرقها " في الفترة من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    Se han logrado precisar los conceptos mediante consultas con expertos y el intercambio de experiencias (por ejemplo, entre la FAO y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre Política Alimentaria del CGIAR) y en ensayos de campo en Asia meridional y sudoriental. UN وشحذت المفاهيم من خلال التشاور مع الخبراء وتبادل الخبرات )بين منظمة اﻷغذية والزراعة والمعهد الدولي للبحوث المتعلقة بالسياسات الغذائية التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، على سبيل المثال( وبفضل التجارب الميدانية في جنوب آسيا وجنوب شرقها.
    32. En 2005, en Asia la FAO prestó asistencia en más de 20 proyectos nacionales de ordenación de los recursos naturales, sistemas agropecuarios, conservación del suelo y del agua y apoyo a APAN y a la conservación del suelo en 17 países (véase la evaluación de la FAO del estado de la degradación del suelo como consecuencia de actividades humanas en Asia meridional y sudoriental y la conservación de las tierras en Asia y el Pacífico). UN 32- وفي آسيا، قدمت منظمة الأغذية والزراعة خلال عام 2005 مساعدة لأكثر من 20 مشروعاً وطنياً يُعنى بإدارة الثروات الطبيعية والنظم الزراعية وحفظ التربة والمياه، كما قدمت الدعم لشبكة الحراجة الزراعية في آسيا والمحيط الهادئ ولحفظ التربة في 17 بلداً (انظر تقييم منظمة الأغذية والزراعة لحالة تردي التربة التي تسبب فيها الإنسان في جنوب آسيا وجنوب شرقها وحفظ الأراضي في آسيا والمحيط الهادئ).
    Lamentablemente, esos programas gubernamentales perjudiciales y discriminatorios continúan sin cejar en Asia meridional y sudoriental y en otros lugares. UN وللأسف، فإن هذه البرامج الحكومية المدمّرة والتمييزية تتواصل بلا هوادة في جنوب آسيا وجنوبها الشرقي وبضعة أماكن أخرى().
    16. La UNODC colaboró con la Organización Mundial de Aduanas (OMA) para ampliar el Programa para la Fiscalización de Contendores en Asia meridional y sudoriental. UN ١٦- وعمل المكتب مع منظمة الجمارك العالمية لتوسيع نطاق البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات في منطقتيْ جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد