ويكيبيديا

    "en asuntos administrativos y de presupuesto el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشؤون الإدارة والميزانية في
        
    a Solicitadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 16 de septiembre de 2002. UN (أ) بحسب ما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 16 أيلول/سبتمبر 2002.
    Debe advertirse también que esta cuestión se trataba en un documento enviado por la Asociación de Abogados de la Defensa (ADAD) a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 5 de julio de 2003. UN وتجدر أيضا ملاحظة أن هذه المسألة قد جرى تناولها في وثيقة لرابطة محامي الدفاع وجهت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 5 تموز/يوليه 2003.
    El informe del Grupo de Expertos, que figura en el documento A/54/634 de la Asamblea General, se transmitió al Presidente de la Asamblea General y al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 17 de noviembre de 1999, y figura en el anexo I de la presente carta. UN ويتضمن المرفق الأول لهذه الرسالة نص تقرير فريق الخبراء، الوارد في وثيقة الجمعية العامة A/54/634، والذي أحيل إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 1999.
    Como resultado de las conversaciones celebradas con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 22 de octubre de 2003, se ha pedido a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que presente un resumen de las expectativas referentes a los proyectos de reestructuración. UN 1 - في ضوء المناقشات التي أجريت مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، طُلب إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن يقدم موجزا بالتوقعات المتعلقة بمشاريع الصندوق لإعادة تصميم النظم.
    Como resultado de las conversaciones celebradas con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 22 de octubre de 2003, se ha pedido a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que presente un resumen de las expectativas referentes a los proyectos de reestructuración. UN 1 - على أثر المناقشات التي أجريت مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، طلب إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن يقدم موجزا بالتوقعات المتعلقة بمشاريع الصندوق لإعادة تصميم النظم.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/61/101, en que el Secretario General se refiere a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invita a la Asamblea a nombrar a cinco personas para cubrir las vacantes que se producirán en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 31 de diciembre de 2006. UN 2 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/61/101 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    2. El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/62/101/Rev.1, en que el Secretario General se refiere a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invita a la Asamblea a nombrar a seis personas para cubrir las vacantes que se producirán en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 31 de diciembre de 2007. UN 2 - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/62/101/Rev.1، التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/64/101, en que el Secretario General se refería a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invitaba a la Asamblea a nombrar a cinco personas para llenar las vacantes que se producirían en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 31 de diciembre de 2009. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/64/101 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    L. Secretaría de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el mandato de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue establecido por la Asamblea General en sus resoluciones 14 I) y 32/103 y los artículos 155 a 157 de su reglamento. UN 723 - حددت الجمعية العامة ولاية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في قرارها 14 (د-1) وقرارها 32/103 والقواعد 155 و 156 و 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/65/101/Rev.1, en que el Secretario General se refería a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invitaba a la Asamblea a nombrar a seis personas para llenar las vacantes que se producirían en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 31 de diciembre de 2010. UN 13 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/65/101/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ودعا الجمعية إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/67/101, en que el Secretario General se refería a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invitaba a la Asamblea a nombrar cinco personas para llenar las vacantes que se producirían en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 31 de diciembre de 2012. UN 2 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/67/101 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ودعا الجمعية العامة إلى تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/68/101/Rev.1, en que el Secretario General se refiere a los artículos 155 y 156 del reglamento de la Asamblea General e invita a la Asamblea a nombrar a seis personas para llenar las vacantes que se producirían en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 1 de enero de 2014. UN ٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/68/101/Rev.1 التي أشار فيها الأمين العام إلى المادتين 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة ودعا الجمعية إلى تعيين ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En la misma resolución, la Asamblea también autorizó al Secretario General a contraer compromisos por una suma no superior a 28.037.100 dólares en cifras brutas (27.080.700 dólares en cifras netas), además de la suma no superior a 10 millones de dólares autorizada por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto el 9 de septiembre de 1999. UN كما أذنت الجمعية في نفس القرار للأمين العام بالدخول في التزامات يصل إجماليها إلى 100 037 28 دولار (صافيها 700 080 27 دولار)، بالإضافة إلى سلطة الدخول في التزامات تصل إلى 10 ملايين دولار منحتها له اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 9 أيلول/سبتمبر 1999.
    En vista de esos acontecimientos, en una carta de fecha 16 de junio de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Contralor informó a la Comisión de que se había prorrateado hasta el 15 de mayo de 2000, fecha de terminación del mandato de la Misión, la suma de 16.370.309 dólares en cifras brutas (15.291.434 dólares en cifras netas). UN 7 - وبالنظر إلى هذا التطور، أبلغ المراقب المالي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة بأنه قُسِّم فيما بين الدول الأعضاء كأنصبة مقررة عليها مبلغ مجموعه الإجمالي 309 370 16 دولارات (صافيه 434 291 15 دولارا) حتى 15 أيار/مايو 2000 وهو الموعد الذي انتهت فيه ولاية البعثة.
    En vista de esos acontecimientos, en una carta de fecha 16 de junio de 2000 dirigida al Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Contralor informó a la Comisión de que se había prorrateado un total de 16.370.309 dólares en cifras brutas (15.291.434 dólares en cifras netas) hasta el 15 de mayo de 2000, fecha de terminación del mandato de la MONUT. UN وبالنظر إلى هذا التطور، أبلغ المراقب المالي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رسالة مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة بأنه قُسِّم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة مبلغ مجموعه الإجمالي 309 370 16 دولارات (صافيه 434 291 15 دولارا) حتى 15 أيار/مايو 2000 وهو الموعد الذي انتهت فيه ولاية البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد