ويكيبيديا

    "en asuntos administrativos y de presupuesto había" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشؤون الإدارة والميزانية قد
        
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había solicitado a la Junta que realizara una auditoría global de los viajes oficiales de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت من المجلس إجراء مراجعة شاملة لحسابات السفر في مهام رسمية في عمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había estado de acuerdo con la recomendación de la Junta y le había solicitado al Secretario General que elaborara y aplicara un indicador del desempeño para hacer un seguimiento del despliegue geográfico de personal en las misiones sobre el terreno. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد وافقت على توصية المجلس وطلبت إلى الأمين العام وضع مؤشر للأداء لرصد التوزيع الجغرافي للموظفين في البعثات الميدانية وتنفيذه.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había pedido a la Junta que actualizara los datos sobre la situación del personal en espera de destino (A/60/387, párr. 9). UN 102 - كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت من المجلس تحديث البيانات المتعلقة بحالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (A/60/387، الفقرة 9).
    109. La Junta, a la que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había pedido información actualizada sobre la situación del personal en espera de destino (A/60/387, párr. 9), examinó la práctica en mayor detalle. UN 109- وواصل المجلس فحص هذه الممارسة بعد أن كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت منه تزويدها بمعلومات مستكملة عن وضع الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (A/60/387، الفقرة 9).
    Se señaló que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había analizado a fondo el presupuesto y había recomendado su aprobación por la Junta Ejecutiva (UNW/2013/8). UN ولوحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد حللت الميزانية بدقة وأوصت المجلس التنفيذي بإقرارها (UNW/2013/8).
    En respuesta a una pregunta sobre la justificación de que se programara un período extraordinario de sesiones separado para examinar el presupuesto de apoyo bienal, la Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones explicó que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había expresado su preocupación por que el examen del presupuesto se aplazara hasta el primer período ordinario de sesiones del ejercicio presupuestario. UN 463 - ورداً على سؤال بشأن مبرر تخصيص دورة استثنائية مستقلة للنظر في ميزانية الدعم لفترة السنتين، أوضحت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أعربت عن قلقها لتأجيل مناقشة الميزانية حتى الدورة العادية الأولى التي تُعقد في سنة الميزانية.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había sugerido a la Junta suprimir el cuadro A.2 adjunto a sus informes para sustituirlo, en el cuerpo del informe y de una manera detallada, por observaciones relativas a las recomendaciones precedentes en fase de aplicación o aún sin aplicar. UN 12 - وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد اقترحت على المجلس أن يحذف الجدول ألف 2 المرفق بتقاريره والاستعاضة عنه بتعليقات مفصلة على التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تنفذ بعد، يوردها في متن التقرير.
    Cabe recordar que, en el contexto del examen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había recomendado que, en un futuro, la información sobre las solicitudes de asistencia electoral se ofreciera en forma de cuadro. UN ويشار إلى أنه، في سياق استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أوصت بتقديم المعلومات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في شكل جداول في المستقبل.
    136. El Director de la División de Gestión observó con satisfacción que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había reconocido las mejoras introducidas en la presentación del presupuesto y que, en general, las observaciones formuladas por los Estados Miembros sobre el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 20082009 eran positivas. UN 136- وأشار مدير شعبة الإدارة بارتياح إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أقرّت بالتحسينات المدخلة على عرض الميزانية، وأن تعليقات الدول الأعضاء على مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 كانت إيجابية بوجه عام.
    136. El Director de la División de Gestión observó con satisfacción que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había reconocido las mejoras introducidas en la presentación del presupuesto y que, en general, las observaciones formuladas por los Estados Miembros sobre el esbozo de presupuesto unificado para el bienio 20082009 eran positivas. UN 136- وأشار مدير شعبة الإدارة بارتياح إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد أقرّت بالتحسينات المدخلة على عرض الميزانية، وأن تعليقات الدول الأعضاء على مخطط الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2008-2009 كانت إيجابية بوجه عام.
    La Junta, a la que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había pedido información actualizada sobre la situación del personal en espera de destino (A/60/387, párr. 9), examinó la práctica más en profundidad. UN 109 - وقام المجلس بالمزيد من الدراسة للممارسة، وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد طلبت منه تزويدها بمعلومات مستكملة عن وضع الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام (A/60/387، الفقرة 9).
    En su sesión de 14 de septiembre de 2009, el Grupo de Trabajo fue informado por el OOPS de que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto había examinado la sección correspondiente al OOPS del proyecto de presupuesto de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011 en junio de 2009, que se refería a los gastos del personal de contratación internacional del OOPS financiados por las Naciones Unidas. UN 7 - وأبلغت الوكالة الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2009، بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد استعرضت الباب الخاص بالوكالة في ميزانية الأمم المتحدة المقترحة لفترة السنتين 2010-2011؛ في حزيران/يونيه 2009، والذي يتعلق بتكاليف موظفي الوكالة الدوليين، التي تمولها الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد